Romans 4:20
Print
He staggered not at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,
yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
But he did not doubt or waver in unbelief concerning the promise of God, but he grew strong and empowered by faith, giving glory to God,
No unbelief or distrust made him waver (doubtingly question) concerning the promise of God, but he grew strong and was empowered by faith as he gave praise and glory to God,
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
He didn’t hesitate with a lack of faith in God’s promise, but he grew strong in faith and gave glory to God.
He did not by lack of trust decide against God’s promises. On the contrary, by trust he was given power as he gave glory to God,
But Abraham never doubted or questioned God's promise. His faith made him strong, and he gave all the credit to God.
and hesitated not at the promise of God through unbelief; but found strength in faith, giving glory to God;
But he did not waver in unbelief with reference to the promise of God, but became-strong in faith— having given glory to God,
In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:
He never doubted that God would do what he promised. He never stopped believing. In fact, he grew stronger in his faith and just praised God.
He never stopped believing what God had promised. Instead, he believed in God more strongly. He trusted God's great power.
He did not waver in unbelief with respect to God’s promise, but he grew strong in faith, giving glory to God
No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
He never ·doubted or stopped believing [or wavered through unbelief] that God would keep his promise. He grew stronger in his faith and gave ·praise [glory] to God.
Neither did he doubt of the promise of God through unbelief, but was strengthened in the faith, and gave glory to God,
He didn’t doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, giving honor to God ⌞for the promise⌟, he became strong because of faith
His faith did not leave him, and he did not doubt God's promise; his faith filled him with power, and he gave praise to God.
He did not waver in unbelief at God’s promise but was strengthened in his faith and gave glory to God,
He never doubted that God would keep his promise. Abraham never stopped believing. He grew stronger in his faith and gave praise to God.
nor did he doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, his faith became stronger and he gave glory to God,
With undaunted faith he looked at the facts—his own impotence (he was practically a hundred years old at the time) and his wife Sarah’s apparent barrenness. Yet he refused to allow any distrust of a definite pronouncement of God to make him waver. He drew strength from his faith, and while giving the glory to God, remained absolutely convinced that God was able to implement his own promise. This was the “faith” which ‘was accounted to him for righteousness’.
he doubted not the promise of God, with unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
he staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
And he did not waver in unbelief at the promise of God, but was strengthened in faith, giving glory to God
But Abraham never doubted. He believed God, for his faith and trust grew ever stronger, and he praised God for this blessing even before it happened.
Abraham didn’t focus on his own impotence and say, “It’s hopeless. This hundred-year-old body could never father a child.” Nor did he survey Sarah’s decades of infertility and give up. He didn’t tiptoe around God’s promise asking cautiously skeptical questions. He plunged into the promise and came up strong, ready for God, sure that God would make good on what he had said. That’s why it is said, “Abraham was declared fit before God by trusting God to set him right.” But it’s not just Abraham; it’s also us! The same thing gets said about us when we embrace and believe the One who brought Jesus to life when the conditions were equally hopeless. The sacrificed Jesus made us fit for God, set us right with God.
He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,
He did not waver in unbelief regarding · the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God,
He didn’t doubt God’s promise out of a lack of faith. Instead, giving honor to God for the promise, he became strong because of faith
He did not doubt God’s promise in unbelief; rather, he was empowered by faith and gave glory to God
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
yet, with respect to the promise of God, he did not waver in unbelief but grew strong in faith, giving glory to God,
Confident in the promise of God, he did not doubt in unbelief; rather, he was strengthened in his faith and gave glory to God,
He never doubted that God would keep his promise, and he never stopped believing. He grew stronger in his faith and gave praise to God.
He did not waver in unbelief about the promise of God but was strengthened in faith, giving glory to God.
But Abraham kept believing in God’s promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
Abraham did not doubt God’s promise. His faith in God was strong, and he gave thanks to God.
Abraham never wavered in believing God’s promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
He staggered not at the promise of God through unbelief, but was made strong in the faith and gave honour to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
He didn’t waver in unbelief when faced with God’s promise. Instead, he grew strong in faith and gave glory to God,
He did not, in disbelief, doubt the havtachah of Hashem (the promise of G-d), but was strengthened in emunah (faith), giving kavod (glory) to Hashem,
Nor did he, through unbelief, doubt the promise of God. But he was strengthened in the faith. And gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
Yet he did not waver in unbelief concerning the promise of God. Rather, he was strengthened in faith, giving glory to God.
In spite of all this, his faith in God’s promise did not falter. In fact, his faith grew as he gave glory to God
Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
He did not stop believing God's promise. He believed God very much. He did not praise God for his own faith, but for God's promise.
Also in the promise of God he doubted not with untrust; but he was comforted in belief, giving glory to God,
and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain