Psalm 35:10
Print
All my bones shall say, “Lord, who is like unto Thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and needy from him that would plunder him?”
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
All my bones will say, “Lord, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?”
All my bones shall say, Lord, who is like You, You Who deliver the poor and the afflicted from him who is too strong for him, yes, the poor and the needy from him who snatches away his goods?
All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
All my bones will say, “Lord, who is like you, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?”
All my bones will say, “Lord, who could compare to you? You rescue the weak from those who overpower them; you rescue the weak and the needy from those who plunder them.”
All my bones will say, “Who is like you? Who can rescue the weak from those stronger than they, the poor and needy from those who exploit them?”
Every bone in my body will shout: “No one is like the Lord!” You protect the helpless from those in power; you save the poor and needy from those who hurt them.
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
With my whole self I will say, “Lord, there is no one like you. You protect the poor from those who are stronger. You save the poor and helpless from those who try to rob them.”
I will shout with all my strength, ‘Lord, who is like you? When strong people try to hurt weak people, you are the one who keeps the weak people safe. You also keep poor people safe when robbers try to take things from them.’
All my bones will say, “Lord, who is like you? You rescue the poor from the one too strong for him, the poor and needy from the one who robs him.”
All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”
All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”
Even my bones will say, “Lord, who is like you? You ·save [rescue; T deliver] the ·weak [afflicted; or poor] from the strong, the ·weak [afflicted; or poor] and poor from robbers.”
All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him, that is too strong for him! yea, the poor and him that is in misery, from him that spoileth him!
All my bones will say, “O Lord, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.”
With all my heart I will say to the Lord, “There is no one like you. You protect the weak from the strong, the poor from the oppressor.”
My very bones will say, “Lord, who is like You, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?”
Even my bones will say, “Lord, who is like you? You save the weak from the strong. You save the weak and poor from robbers.”
All my bones will say, “Lord, who is like you? Who delivers the weak from the one who is stronger than he, and the weak and the needy from the one who wants to rob him?”
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who delivers the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoils him?
All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
All my bones will say, “Yahweh, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”
All of my bones shall say, “O Yahweh, who is like you, who delivers the poor from one stronger than he and the poor and needy from the one who robs him?”
From the bottom of my heart praise rises to him. Where is his equal in all of heaven and earth? Who else protects the weak and helpless from the strong, and the poor and needy from those who would rob them?
But let me run loose and free, celebrating God’s great work, Every bone in my body laughing, singing, “God, there’s no one like you. You put the down-and-out on their feet and protect the unprotected from bullies!”
All my bones will say, “Lord, who is like You, who delivers the poor from a stronger one, the poor and the needy from the one who robs them?”
All my bones will say, “O Yahweh, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.”
My very bones shall say, “O Lord, who is like you, Who rescue the afflicted from the powerful, the afflicted and needy from the despoiler?”
All my bones will say, “Lord, who is like You, Who rescues the afflicted from one who is too strong for him, And the afflicted and the poor from one who robs him?”
All my bones will say, “Lord, who is like You, Who delivers the afflicted from him who is too strong for him, And the afflicted and the needy from him who robs him?”
My whole being will say, “O Lord, who is there like you? You deliver those who are weak from those who are too strong for them, and you protect the poor and needy from those who seek to exploit them.”
Even my bones will say, “Lord, who is like you? You save the weak from the strong, the weak and poor from robbers.”
With all my strength I will say, “O Lord, who can compare to you? You rescue the oppressed from those who try to overpower them, the oppressed and needy from those who try to rob them.”
My whole being will cry out, “Who is like you, Lord? You save poor people from those who are too strong for them. You save poor and needy people from those who rob them.”
My whole being will exclaim, “Who is like you, Lord? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.”
My whole being will exclaim, ‘Who is like you, Lord? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them.’
All my bones shall say, “Lord, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
All my bones will say, “Lord, who is like You? Who saves the weak from those too strong for them? Who saves the poor from those who would rob them?”
With every bone in my body I will praise him: “Lord, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
All my bones shall say, ‘O Lord, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them.’
All my bones shall say, ‘O Lord, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them.’
All my bones shall say, “O Lord, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them.”
All my bones shall say, “O Lord, who is like you? You deliver the weak from those too strong for them, the weak and needy from those who despoil them.”
All my atzmot shall say, Hashem, mi khamocha (who is like Thee), Who deliverest the oni (poor) from him that is too strong for him, yes, the oni and the evyon (needy) from him that despoileth him?
All my bones shall say, “O Lord, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?”
All my bones shall say, “O Lord, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?”
All my bones will say: “Adonai, who is like You, rescuing the poor from one too strong for him, the poor and needy from one who robs him?”
Every fiber of my being will shout, “Eternal One, there is none like You! You save the poor from those who try to overpower them and rescue the weak and the needy from those who steal from them.”
All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
All my bones shall say, Lord, who is like thee? Thou deliverest a poor man from the hand of his stronger; a needy man and poor from them that diversely ravish him. (All my bones said, Lord, who is like thee? Thou rescuest the poor from the hands of those who be stronger; yea, the poor and the needy from those who oppress them.)
All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain