Micah 5:6
Print
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at the entrances thereof; thus shall He deliver us from the Assyrian when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: and he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our border.
They shall devastate the land of Assyria with the sword and The land of Nimrod within her [own] gates. And He (the Messiah) shall rescue us from the Assyrian (all enemy nations) When he attacks our land And when he tramples our territory.
And they shall rule and waste the land of Assyria with the sword and the land of Nimrod within her [Assyria’s own] gates. Thus shall He [the Messiah] deliver us from the Assyrian [representing the opposing powers] when he comes into our land and when he treads on our borders.
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn blade. So he will rescue us from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with the drawn sword. He will rescue us from Assyria when he invades our land and treads within our territory.
Then the remnant of Ya‘akov, surrounded by many peoples, will be like dew from Adonai, like showers on the grass, which doesn’t wait for a man or expect anything from mortals.
whose strong army will defeat the nation of Assyria. Yes, our leaders will rescue us, if those Assyrians dare to invade our land.
And they shall waste the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof; and he shall deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
And they shall feed the land of Assyria with the sword, and the land of Nemrod with the spears thereof: and he shall deliver us from the Assyrian, when he shall come into our land, and when he shall tread in our borders.
With swords in hand our leaders will defeat the Assyrians and rule the land of Nimrod. They will save us from the Assyrians when they come into our land and march through our territory.
These leaders will use their swords to destroy Assyria. They will beat the people in the country called Nimrod with swords in their hands. Assyria's soldiers will come into our country. They will march across our borders, but our ruler will save us from them.
They will shepherd the land of Assyria with the sword and the land of Nimrod with a drawn blade. He will save us from Assyria when it invades our land and tramples on our territory.
they shall shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.
they shall shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.
They will ·destroy [or rule; shepherd] the Assyrians with their swords; they will ·conquer [or rule; shepherd] the land of ·Assyria [L Nimrod; C a famous hunter, said to have founded Assyria; Gen. 10:8–9] ·with their swords drawn [or at its gates]. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land, when they ·walk [march] over our borders.
And they shall destroy Assyria with the sword, and the land of Nimrod with their swords: thus shall he deliver us from Assyria, when he cometh into our land, and when he shall tread within our borders.
They will rule Assyria with their swords and the country of Nimrod with drawn swords. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land and walk within our territory.
By force of arms they will conquer Assyria, the land of Nimrod, and they will save us from the Assyrians when they invade our territory.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn blade. So He will rescue us from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory.
They will destroy the Assyrians with their swords. They will conquer the land of Assyria with their swords drawn. The Assyrians will come into our land. They will come within our borders. But the leaders of Israel will save us from them.
The shepherds will devastate the land of Assyria with the sword, along with the entrances to the land of Nimrod. “This is how he will vanquish Assyria when he invades our land, trampling within our borders:
And they shall waste the land of Assyria with the blade, and the land of Nimrod with their swords; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes against our land and when he treads within our borders.
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
And they will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he enters our land And when he treads within our borders.
And they will shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances. And he will rescue us from the Assyrian when he comes into our land, and when they tread upon our border.
They will rule Assyria with drawn swords and enter the gates of the land of Nimrod. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land.
And if some bullying Assyrian shows up, invades and violates our land, don’t worry. We’ll put him in his place, send him packing, and watch his every move. Shepherd-rule will extend as far as needed, to Assyria and all other Nimrod-bullies. Our shepherd-ruler will save us from old or new enemies, from anyone who invades or violates our land.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at her gates; He will rescue us from Assyria, when he enters our land and when he treads within our border.
They will rule Assyria with their swords and the country of Nimrod with drawn swords. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land and walk within our territory.
The remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, Like dew coming from the Lord, like showers on the grass, Which wait for no one, delay for no human being.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will rescue us from the Assyrian When he invades our land, And when he tramples our territory.
They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.
Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, will be like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not depend upon man or wait for any man’s bidding.
They will destroy the Assyrians with their swords; they will conquer the land of Assyria with their swords drawn. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land, when they walk over our borders.
They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn sword. Our king will rescue us from the Assyrians should they attempt to invade our land and try to set foot in our territory.
They will use their swords to rule over Assyria. They’ll rule the land of Nimrod with swords that are ready to strike. The Assyrians will march across our borders and attack our land. But the promised ruler will save us from them.
who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.
who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.
They shall waste with the sword the land of Assyria, And the land of Nimrod at its entrances; Thus He shall deliver us from the Assyrian, When he comes into our land And when he treads within our borders.
They will rule the land of Assyria, the land of Nimrod, with the sword. And He will take us from the Assyrians when they come into our country and crush under foot our land.
They will rule Assyria with drawn swords and enter the gates of the land of Nimrod. He will rescue us from the Assyrians when they pour over the borders to invade our land.
They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
They shall rule the land of Assyria with the sword and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.
And they shall shepherd Eretz Ashur (Assyria) with the cherev, and Eretz Nimrod at its gates; thus shall He [Moshiach] deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he sets foot within our borders.
they shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; and they shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.
they shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; and they shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.
Now the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Adonai, like abundant showers on grass that does not wait for a man, nor lingers for the sons of men.
They will rule over the country of Assyria with the sword, and the country of Nimrod at its front gates. He will save us from the Assyrians when they invade our lands and tread in our borders.
They will rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in its gates. He will deliver us from the Assyrian, when he invades our land, and when he marches within our border.
And they shall waste the land of Assur by sword, and the land of Nimrod by (the) spears of him; and he shall deliver us from Assur, when he shall come into our land, and when he shall tread in our coasts. (And they shall destroy the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with their spears; and they shall save us from the Assyrians, when they shall come into our land, and when they shall tread upon all our coasts.)
And they have afflicted the land of Asshur with the sword, And the land of Nimrod at its openings, And he hath delivered from Asshur when he doth come into our land, And when he treadeth in our borders.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain