Matthew 8:33
Print
And those who kept them fled and went their ways into the city, and told everything and what had befallen the ones possessed with the devils.
And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons.
The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the men under the power of demons.
The herdsmen fled and went into the town and reported everything, including what had happened to the men under the power of demons.
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything, especially what had happened to those who were demon-possessed.
Those who tended the pigs ran into the city and told everything that had happened to the demon-possessed men.
The swineherds fled, went off to the town and told the whole story, including what had happened to the demonized men.
The people taking care of the pigs ran to the town and told everything, especially what had happened to the two men.
But they that fed them fled, and went away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons.
And the ones feeding them fled. And having gone into the city, they reported everything— even the things about the ones being demon-possessed.
And they that kept them fled: and coming into the city, told every thing, and concerning them that had been possessed by the devils.
The men who had the work of caring for the pigs ran away. They went into town and told the people everything that happened, especially about the men who had the demons.
When this happened, the men who took care of the pigs ran away. They went into the town. They told people there everything that had happened to the men with the bad spirits in them.
Those who were feeding the pigs fled and went into the town. They reported everything, including what had happened to the demon-possessed men.
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men.
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men.
The herdsmen ·ran away [fled] and went into town, where they told about all of this and what had happened to the ·men who had demons [demon-possessed men; demoniacs].
Then the herdmen fled: and when they were come into the city, they told all things, and what was become of them that were possessed with the devils,
Those who took care of the pigs ran into the city. There they reported everything, especially about the men possessed by demons.
The men who had been taking care of the pigs ran away and went into the town, where they told the whole story and what had happened to the men with the demons.
Then the men who tended them fled. They went into the city and reported everything—especially what had happened to those who were demon-possessed.
The men who were caring for the pigs ran away and went into town. They told about all of this and what had happened to the men who had demons.
Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they came into the city and reported everything, especially what had happened to the demon-possessed men.
The swineherds took to their heels, and ran to the town. There they poured out the whole story, not forgetting what had happened to the two men who had been devil-possessed. Whereupon the whole town came out to meet Jesus, and as soon as they saw him implored him to leave their territory.
And those that fed them fled and went into the city and told everything and what was befallen to the ones possessed of the demons.
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
Now the herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs.
Now the herdsmen fled and went into the town and reported everything, including the things concerning the demon-possessed men.
The herdsmen fled to the nearest city with the story of what had happened,
Jesus said, “Go ahead, but get out of here!” Crazed, the pigs stampeded over a cliff into the sea and drowned. Scared to death, the swineherds bolted. They told everyone back in town what had happened to the madmen and the pigs. Those who heard about it were angry about the drowned pigs. A mob formed and demanded that Jesus get out and not come back.
Those who kept them fled, and went their ways into the city, and told everything, including what had happened to those possessed by the demons.
The · herdsmen fled, · went into the town, and told everything that had happened to the demoniacs.
Those who took care of the pigs ran into the city. There they reported everything, especially about the men possessed by demons.
The swineherds ran away, and when they came to the town they reported everything, including what had happened to the demoniacs.
And the herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demon-possessed men.
The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs.
Those tending the pigs ran off, and when they reached the town, they related the whole story including what had happened to the men who had been possessed.
The herdsmen ran away and went into town, where they told about all of this and what had happened to the men who had demons.
The herdsmen ran off, went into the town, and told everything that had happened to the demon-possessed men.
Those who were tending the pigs ran off. They went into the town and reported all this. They told the people what had happened to the men who had been controlled by demons.
Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men.
Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men.
Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men.
The men who cared for the pigs ran fast into the city and told everything. They told what happened to the men who had the demons.
The herdsmen fled to the nearby town, telling everyone what happened to the demon-possessed men.
Then the herdsmen fled, and went their ways into the town and told everything, and what had happened to the men possessed by the devils.
The swineherds ran off, and on going into the town, they told the whole story about what had happened to the demoniacs.
The swineherds ran off, and on going into the town, they told the whole story about what had happened to the demoniacs.
The swineherds ran off, and on going into the town, they told the whole story about what had happened to the demoniacs.
The swineherds ran off, and, going into the town, they told the whole story about what had happened to the men possessed by demons.
The herdsmen took to their heels. They went off to the town and told the whole tale, including the bit about the demon-possessed men.
And the herdsmen of the chazirim fled, and, having gone away into the town, they told the whole story of what had happened to the men possessed by shedim.
Then the herdsmen fled. And when they had come into the city, they told all things, and what had become of those who were possessed with the demons.
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs.
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs.
The herdsmen ran away, went into the town, and told everything, including what had happened to the demon-plagued men.
The pig herders (totally undone, as you can imagine) took off; they headed straight for town, where they told everyone what they’d just seen—even about the demon-possessed men.
Those who fed them fled and went away into the city and told everything, including what happened to those who were possessed with demons.
The men who cared for the pigs ran to the town. They told everything and what had happened to the men who had the bad spirits.
And the herders fled away, and came into the city, and told all these things, and of them that had the fiends [and of them that had the devils].
and those feeding did flee, and, having gone to the city, they declared all, and the matter of the demoniacs.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain