Judges 11:36
Print
And she said unto him, “My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth, forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee on thine enemies, even of the children of Ammon.”
And she said unto him, My father, thou hast opened thy mouth unto Jehovah; do unto me according to that which hath proceeded out of thy mouth, forasmuch as Jehovah hath taken vengeance for thee on thine enemies, even on the children of Ammon.
And she said to him, “My father, you have made a vow to the Lord; do to me as you have vowed, since the Lord has taken vengeance for you on your enemies, the Ammonites.”
And she said to him, My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what you have vowed, since the Lord has taken vengeance for you on your enemies, the Ammonites.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
Then she said to him, “My father, you have given your word to the Lord. Do to me as you have said, for the Lord brought vengeance on your enemies, the Ammonites.”
But she replied to him, “My father, you’ve opened your mouth to the Lord, so you should do to me just what you’ve promised. After all, the Lord has carried out just punishment for you on your enemies the Ammonites.”
She said to him, “Father, you made a vow to Adonai; so do whatever you said you would do to me; because Adonai did take vengeance on your enemies the people of ‘Amon.”
“Father,” she said, “you made a sacred promise to the Lord, and he let you defeat the Ammonites. Now, you must do what you promised, even if it means I must die.
And she said to him, My father, if thou hast opened thy mouth to Jehovah, do to me according to that which has proceeded out of thy mouth; forasmuch as Jehovah has taken vengeance for thee upon thine enemies, upon the children of Ammon.
And she answered him: My father, if thou hast opened thy mouth to the Lord, do unto me whatsoever thou hast promised, since the victory hath been granted to thee, and revenge of thy enemies.
Then his daughter said to Jephthah, “Father, you have made a promise to the Lord, so keep your promise. Do what you said you would do. After all, the Lord did help you defeat your enemies, the Ammonites.”
She said to her father, ‘You have made a promise to the Lord. You must do to me what you told him you would do. The Lord gave you the power to punish your enemies, the Ammonites. So you must do what you promised him.
She said to him, “My father, since you have opened your mouth to the Lord, do to me exactly what came out of your mouth, since the Lord has carried out vengeance for you on your enemies, the Ammonites.”
And she said to him, “My father, you have opened your mouth to the Lord; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
And she said to him, “My father, you have opened your mouth to the Lord; do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has avenged you of your enemies, on the Ammonites.”
Then his daughter said, “Father, you ·made a promise [gave your word; L opened your mouth] to the Lord. So do to me just what ·you promised [L came out of your mouth], because the Lord ·helped you defeat [avenged you of; or vindicated you before] your enemies, the ·Ammonites [L sons/descendants of Ammon].”
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do with me as thou hast promised, seeing that the Lord hath avenged thee of thine enemies the children of Ammon.
She said to him, “Father, you made a promise to the Lord. Do to me whatever you promised since the Lord has punished your enemy Ammon.”
She told him, “If you have made a promise to the Lord, do what you said you would do to me, since the Lord has given you revenge on your enemies, the Ammonites.”
Then she said to him, “My father, you have given your word to the Lord. Do to me as you have said, for the Lord brought vengeance on your enemies, the Ammonites.”
Then his daughter said, “Father, you made a promise to the Lord. So do to me just what you promised. The Lord helped you defeat your enemies, the Ammonites.”
She told him, “My father, you have given your word to the Lord. Do to me according to what has come out of your own mouth, considering that the Lord has paid back your enemies, the Ammonites.”
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which has proceeded out of thy mouth, forasmuch as the LORD has taken vengeance for thee of thine enemies, even of the sons of Ammon.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the Lord, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon.
So she said to him, “My father, you have opened your mouth to vow to Yahweh; do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh has avenged you of your enemies, the sons of Ammon.”
She said to him, “My father, you made an oath to Yahweh. Do to me according to what has gone out from your mouth, since Yahweh gave vengeance to you against your enemies, the Ammonites.”
And she said, “Father, you must do whatever you promised the Lord, for he has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
She said, “Dear father, if you made a vow to God, do to me what you vowed; God did his part and saved you from your Ammonite enemies.”
She said to him, “My father, you have opened your mouth to the Lord. Do to me what has come out of your mouth, because the Lord worked vengeance upon your enemies, the Ammonites.”
She said to him, “Father, you made a promise to Yahweh. Do to me whatever you promised since Yahweh has punished your enemy Ammon.”
“Father,” she replied, “you have made a vow to the Lord. Do with me as you have vowed, because the Lord has taken vengeance for you against your enemies the Ammonites.”
So she said to him, “My father, you have given your word to the Lord; do to me just as you have said, since the Lord has brought you vengeance on your enemies, the sons of Ammon.”
So she said to him, “My father, you have given your word to the Lord; do to me as you have said, since the Lord has avenged you of your enemies, the sons of Ammon.”
“My father,” she said, “you have made a vow to the Lord. Do to me what you have vowed to do, for the Lord has taken vengeance for you upon your enemies, the Ammonites.
Then his daughter said, “Father, you made a promise to the Lord. So do to me just what you promised, because the Lord helped you defeat your enemies, the Ammonites.”
She said to him, “My father, since you made an oath to the Lord, do to me as you promised. After all, the Lord vindicated you before your enemies, the Ammonites.”
“My father,” she replied, “you have given your word to the Lord. So do to me just what you promised to do. The Ammonites were your enemies. And the Lord has paid them back for what they did to you.
“My father,” she replied, “you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, now that the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.
‘My father,’ she replied, ‘you have given your word to the Lord. Do to me just as you promised, now that the Lord has avenged you of your enemies, the Ammonites.
So she said to him, “My father, if you have given your word to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, because the Lord has avenged you of your enemies, the people of Ammon.”
She said to him, “My father, you have made a promise to the Lord. Do to me what you have promised you would do. Because the Lord has punished the people of Ammon, who fought against you.
And she said, “Father, if you have made a vow to the Lord, you must do to me what you have vowed, for the Lord has given you a great victory over your enemies, the Ammonites.
She said to him, ‘My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.’
She said to him, ‘My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.’
She said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.”
She said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone out of your mouth, now that the Lord has given you vengeance against your enemies, the Ammonites.”
And she said unto him, Avi, if thou hast opened thy mouth unto Hashem, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as Hashem hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the Bnei Ammon.
And she said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
And she said to him, “My father, if you have opened your mouth to the Lord, do to me according to what has gone forth from your mouth, now that the Lord has avenged you on your enemies, on the Ammonites.”
“My father, you have opened your mouth to Adonai,” she said to him. “Do to me what proceeded from your mouth—since Adonai brought vengeance on your enemies, the children of Ammon.”
Daughter: My father, the Eternal God has given you victory over your enemies the Ammonites. If you have made a vow to Him, then do what you have promised to do to me.
She said to him, “My father, you have opened your mouth to Yahweh; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because Yahweh has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of Ammon.”
To whom she answered, My father, if thou openedest thy mouth to the Lord, do to me whatever thing thou promisedest, while vengeance and victory of thine enemies be granted to thee (for vengeance and victory over thy enemies have been granted to thee by the Lord).
And she saith unto him, `My father -- thou hast opened thy mouth unto Jehovah, do to me as it hath gone out from thy mouth, after that Jehovah hath done for thee vengeance on thine enemies, on the Bene-Ammon.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain