Menu
Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo
account
Share feedback on the new Bible Gateway
Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo
Share feedback on the new Bible Gateway
  • Read
    • Reading Plans
    • Advanced Search
    • Available Versions
    • Audio Bibles
  • Study
    • Scripture Engagement
    • More Resources
  • Explore
    • Bible News
    • Newsletters
    • Devotionals
    • Bible Gateway App
    • Bible Audio App
  • Store
    • Bibles
    • Deals
    • More
  • Bible Gateway Plus
NIV
Version
Bible Books Bible Books
NIV
Version
Read
Study
Explore
Store
Bible Gateway Plus
Light Mode Dark Mode
Font Size
Log In show menu
John 18:31
Share Print
KJ21
Then said Pilate unto them, “Take ye him and judge him according to your law.” The Jews therefore said unto him, “It is not lawful for us to put any man to death,”
ASV
Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
AMP
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves and judge Him according to your own law.” The Jews said, “We are not permitted to put anyone to death.”
AMPC
Pilate said to them, Take Him yourselves and judge and sentence and punish Him according to your [own] law. The Jews answered, It is not lawful for us to put anyone to death.
BRG
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
CSB
Pilate told them, “You take him and judge him according to your law.” “It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared.
CSBA
Pilate told them, ‘You take him and judge him according to your law.’ ‘It’s not legal for us to put anyone to death,’ the Jews declared.
CEB
Pilate responded, “Take him yourselves and judge him according to your Law.” The Jewish leaders replied, “The Law doesn’t allow us to kill anyone.”
CJB
Pilate said to them, “You take him and judge him according to your own law.” The Judeans replied, “We don’t have the legal power to put anyone to death.”
CEV
Pilate told them, “Take him and judge him by your own laws.” The crowd replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
DARBY
Pilate therefore said to them, Take him, ye, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted to us to put any one to death;
DLNT
So Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your Law”. The Jews said to him, “It is not lawful for us to execute anyone”—
DRA
Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death;
ERV
Pilate said to them, “You take him yourselves and judge him by your own law.” The Jewish leaders answered, “But your law does not allow us to punish anyone by killing them.”
EASY
Pilate said to them, ‘You yourselves take him away. You should judge him by your own laws.’ The Jewish leaders replied, ‘We do not have authority to kill anyone when they have done something bad.’
EHV
Pilate told them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews said, “It’s not legal for us to put anyone to death.”
ESV
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
ESVUK
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
EXB
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But ·we are not allowed [it is not legal for us] to put anyone to death,” the Jews answered. [C The Jewish people had to concede the authority for capital punishment to their Roman occupiers.]
GNV
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him after your own Law. Then the Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death.
GW
Pilate told the Jews, “Take him, and try him by your law.” The Jews answered him, “We’re not allowed to execute anyone.”
GNT
Pilate said to them, “Then you yourselves take him and try him according to your own law.” They replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
HCSB
So Pilate told them, “Take Him yourselves and judge Him according to your law.” “It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared.
ICB
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” They answered, “But we are not allowed to put anyone to death.”
ISV
Pilate told them, “You take him and try him according to your Law.” The Jewish leaders told him, “It is not legal for us to put anyone to death.”
PHILLIPS
To which Pilate retorted, “Then take him yourselves and judge him according to your law.” “We are not allowed to put a man to death,” replied the Jews (thus fulfilling Christ’s prophecy of the method of his own death).
JUB
Then Pilate said unto them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put anyone to death;
KJV
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
AKJV
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
LSB
So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
LEB
So Pilate said to them, “You take him and judge him according to your law!” The Jews said to him, “It is not permitted for us to kill anyone,”
TLB
“Then take him away and judge him yourselves by your own laws,” Pilate told them. “But we want him crucified,” they demanded, “and your approval is required.”
MSG
Pilate said, “You take him. Judge him by your law.” The Jews said, “We’re not allowed to kill anyone.” (This would confirm Jesus’ word indicating the way he would die.)
MEV
Then Pilate said, “Take Him and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
MOUNCE
Then Pilate said to them, · “Take him yourselves and judge him according to · your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any one to death.”
NOG
Pilate told the Jews, “Take him, and try him by your law.” The Jews answered him, “We’re not allowed to execute anyone.”
NABRE
At this, Pilate said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” The Jews answered him, “We do not have the right to execute anyone,”
NASB
So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death.”
NASB1995
So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,”
NCB
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
NCV
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we are not allowed to put anyone to death,” the Jews answered.
NET
Pilate told them, “Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!” The Jewish leaders replied, “We cannot legally put anyone to death.”
NIRV
Pilate said, “Take him yourselves. Judge him by your own law.” “But we don’t have the right to put anyone to death,” they complained.
NIV
Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we have no right to execute anyone,” they objected.
NIVUK
Pilate said, ‘Take him yourselves and judge him by your own law.’ ‘But we have no right to execute anyone,’ they objected.
NKJV
Then Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
NLV
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves and give Him a trial by your Law.” The Jews said to him, “It is against our Law to put anyone to death.”
NLT
“Then take him away and judge him by your own law,” Pilate told them. “Only the Romans are permitted to execute someone,” the Jewish leaders replied.
NMB
Then Pilate said to them, You take him and judge him according to your own law. Then the Jews said to him, It is not lawful for us to put any man to death.
NRSVA
Pilate said to them, ‘Take him yourselves and judge him according to your law.’ The Jews replied, ‘We are not permitted to put anyone to death.’
NRSVACE
Pilate said to them, ‘Take him yourselves and judge him according to your law.’ The Jews replied, ‘We are not permitted to put anyone to death.’
NRSVCE
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.”
NRSVUE
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.”
NTFE
“Take him yourselves,” said Pilate to them, “and judge him by your own law.” “We’re not allowed to put anyone to death,” replied the Judaeans.
OJB
Therefore, Pilate said to them, Take him and judge him according to your Torah. Those of Yehudah said to him, It is not lawful for us to kill anyone.
RGT
Then Pilate said to them, “Take Him, and judge Him after your own Law.” Then the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
RSV
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any man to death.”
RSVCE
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any man to death.”
TLV
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him by your Torah!” The Judean leaders responded, “We are not authorized to put anyone to death.”
VOICE
Pilate: Then judge Him yourselves, by your own law. Jews: Our authority does not allow us to give Him the death penalty.
WEB
Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”
WE
Pilate said, `Take him and judge him by your own law.' The leaders of the Jews said, `But we are not allowed to kill anyone.'
WYC
Then Pilate saith to them, Take ye him, and deem ye him, after your law. And the Jews said to him [Therefore they said to him], It is not leaveful to us to slay any man;
YLT
Pilate, therefore, said to them, `Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, `It is not lawful to us to put any one to death;'
Previous John 18:30
Top
John 18:32Next
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Christian Standard Bible Anglicised (CSBA) Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2022 by Ruth Magnusson (Davis). All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Copyright © 2014 by the Messianic Jewish Family Bible Society (DBA: Tree of Life Bible Society). Used by permission. All rights reserved. For more information about the TLV Bible, visit www.tlvbiblesociety.org.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain
Bible Gateway Plus logo
Bible Gateway logo

Font Size

Font Size

Dark Mode

Light Mode Dark Mode

About

  • About
  • Learn About the Bible
  • Statement of Faith
  • Mobile App
  • Store
  • Blog
  • Newsroom
  • Support Us

Help

  • FAQs
  • Tutorials
  • Use Bible Gateway on Your Site
  • Advertise with us
  • Contact us
  • Privacy policy
  • California Privacy Rights
  • Do Not Sell My Personal Information
  • Site: Terms of use
  • Widget: Terms of use

Our Network

  • FaithGateway
  • StudyGateway
  • ChurchSource
  • HarperCollins Christian Publishing
  • Grupo Nelson
  • Editorial Vida
  • Thomas Nelson
  • WestBow Press
  • Zondervan
  • MasterLectures

Social

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • TikTok
  • X
  • YouTube

Preferences

  • Versión en español
  • Preferences
Sign Up for Bible Gateway: News & Knowledge
Get weekly Bible news, info, reflections, and deals in your inbox.

By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, operated by HarperCollins Christian Publishing, 501 Nelson Pl, Nashville, TN 37214 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. You may unsubscribe from Bible Gateway’s emails at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com.

Preferences

  • Versión en español
  • Preferences