Jeremiah 8:15
Print
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!
We waited for peace and salvation, but no good came, And for a time of healing, but behold, terror!
We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.
We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.
When we look for peace, nothing good comes; when we seek a time of healing, instead there is terror.”
We had hoped for peace and a time of healing, but all we got was terror.
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
We looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear.
We hoped to have peace, but nothing good has come. We hoped that he would forgive us, but only disaster has come.
We wanted to have peace, but nothing good has happened to us. We wanted to rest without trouble, but instead we are afraid.
We hoped for peace, but no good came. We hoped for a time of healing, but there is only terror.
We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.
We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.
We hoped to have peace, but ·nothing good has come [L there is none]. We hoped for a time when he would heal us, but only terror has come.
We looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold troubles.
We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there’s only terror.
We hoped for peace and a time of healing, but it was no use; terror came instead.
We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.
We hoped to have peace. But nothing good has come. We hoped for a time when he would heal us. But only disaster has come!
We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror.
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We waited for peace, but there was no good; For a time of healing, but behold, terror!
We hope for peace, but there is no good, for a time of healing, but there is terror.
We expected peace, but no peace came; we looked for health, but there was only terror.”
So why are we sitting here, doing nothing? Let’s get organized. Let’s go to the big city and at least die fighting. We’ve gotten God’s ultimatum: We’re damned if we do and damned if we don’t— damned because of our sin against him. We hoped things would turn out for the best, but it didn’t happen that way. We were waiting around for healing— and terror showed up! From Dan at the northern borders we hear the hooves of horses, Horses galloping, horses neighing. The ground shudders and quakes. They’re going to swallow up the whole country. Towns and people alike—fodder for war.
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, but there was trouble!
We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there’s only terror.
We wait for peace to no avail; for a time of healing, but terror comes instead.
We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!
We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!
We are praying for peace, but to no avail; for a time of healing, only to be confronted with terror.
We hoped to have peace, but nothing good has come. We hoped for a time when he would heal us, but only terror has come.
We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.
We hoped peace would come. But nothing good has happened to us. We hoped we would finally be healed. But there is only terror.
We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble!
We waited for peace, but no good came. We waited for a time of healing, but see, there is much trouble.
We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.’
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We look for peace but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We looked for shalom, but no tov came; and for et marpeh (a time of healing), and, hinei, terror!
We looked for peace, but no good came, for a time of healing, but behold, terror.
We looked for peace, but no good came, for a time of healing, but behold, terror.
We hoped for shalom, but it is no good, for a time of healing —and suddenly, terror!”
We were counting on peace, but none came. We waited for a time of healing, but now all we have is terror.
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!
We abided peace, and no good was; we abided time of medicine, and lo! dread is. (We waited for peace, but no good came; we waited for a time of respite, and lo! there is only fear.)
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain