Jeremiah 7:2
Print
“Stand in the gate of the Lord’S house, and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the Lord, all ye of Judah, who enter in at these gates to worship the Lord!
Stand in the gate of Jehovah’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.
“Stand in the gate of the Lord’s house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter by these gates to worship the Lord.’”
Stand in the gate of the Lord’s house and proclaim there this word and say, Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter in at these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of the Lord’S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.
“Stand in the gate of the house of the Lord and there call out this word: ‘Hear the word of the Lord, all you people of Judah who enter through these gates to worship the Lord.
Stand near the gate of the Lord’s temple and proclaim there this message: Listen to the Lord’s word, all you of Judah who enter these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the house of Adonai and proclaim this word: ‘Listen to the word of Adonai, all you from Y’hudah who enter these gates to worship Adonai!
The Lord told me to stand by the gate of the temple and tell the people who were going in that the Lord All-Powerful, the God of Israel, had said: Pay attention, people of Judah! Change your ways and start living right, then I will let you keep on living in your own country.
Stand in the gate of Jehovah's house, and proclaim there this word, and say, Hear ye the word of Jehovah, all Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.
Stand in the gate of the house of the Lord, and proclaim there this word, and say: Hear ye the word of the Lord, all ye men of Juda, that enter in at these gates, to adore the Lord.
“Jeremiah, stand at the gate of the Lord’s house. Teach this message at the gate: “‘Hear the message from the Lord, all you people of the nation of Judah. All you who come through these gates to worship the Lord, hear this message.
‘Stand at the gate of the Lord's temple and speak this message. Say, “Listen to the Lord's message, all you people of Judah. You come through this gate to worship the Lord.
Stand in the gate of the House of the Lord and proclaim this message there. Hear the word of the Lord, all you people of Judah who are coming through this gate to worship the Lord.
“Stand in the gate of the Lord's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you men of Judah who enter these gates to worship the Lord.
“Stand in the gate of the Lord's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you men of Judah who enter these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the ·Temple [L house of God] and ·preach [proclaim] this ·message [L word] there: “‘Hear the word of the Lord, all you people of the nation of Judah! All you who come through these gates to ·worship [bow down to] the Lord, listen to this message!
Stand in the gate of the Lord’s house, and cry this word there, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah that enter in at these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the Lord’s house, and announce from there this message: ‘Listen to the Lord’s word, all you people of Judah who go through these gates to worship the Lord.
The Lord sent me to the gate of the Temple where the people of Judah went in to worship. He told me to stand there and announce what the Lord Almighty, the God of Israel, had to say to them: “Change the way you are living and the things you are doing, and I will let you go on living here.
“Stand in the gate of the house of the Lord and there call out this word: Hear the word of the Lord, all you people of Judah who enter through these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the Temple. Preach this message there: “‘Hear the word of the Lord, all you people of the nation of Judah! All you who come through these gates to worship the Lord, listen to this message!
“Stand at the gate of the Lord’s Temple and proclaim this message there. Say, ‘Listen to this message from the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord.’”
Stand in the gate of the LORD’s house and proclaim there this word and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah that enter in at these gates to worship the LORD.
Stand in the gate of the Lord's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the Lord.
“Stand in the gate of the house of Yahweh, and you shall call out there this word, and you shall say, ‘Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter by these gates to worship Yahweh!’”
“Stand in the gate of the house of Yahweh and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of Yahweh, all of Judah, those who enter through these gates to bow in worship to Yahweh.
Go over to the entrance of the Temple of the Lord and give this message to the people: O Judah, listen to this message from God. Listen to it, all of you who worship here.
The Message from God to Jeremiah: “Stand in the gate of God’s Temple and preach this Message. “Say, ‘Listen, all you people of Judah who come through these gates to worship God. God-of-the-Angel-Armies, Israel’s God, has this to say to you: “‘Clean up your act—the way you live, the things you do—so I can make my home with you in this place. Don’t for a minute believe the lies being spoken here—“This is God’s Temple, God’s Temple, God’s Temple!” Total nonsense! Only if you clean up your act (the way you live, the things you do), only if you do a total spring cleaning on the way you live and treat your neighbors, only if you quit exploiting the street people and orphans and widows, no longer taking advantage of innocent people on this very site and no longer destroying your souls by using this Temple as a front for other gods—only then will I move into your neighborhood. Only then will this country I gave your ancestors be my permanent home, my Temple.
Stand in the gate of the house of the Lord and proclaim there this word: Hear the word of the Lord, all you of Judah, who enter at these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of Yahweh’s house, and announce from there this message: ‘Listen to the word of Yahweh, all you people of Judah who go through these gates to worship Yahweh.
Stand at the gate of the house of the Lord and proclaim this message there: Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter these gates to worship the Lord!
“Stand at the gate of the Lords house and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah, who enter by these gates to worship the Lord!’”
“Stand in the gate of the Lord’s house and proclaim there this word and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah, who enter by these gates to worship the Lord!’”
Stand at the gate of the house of the Lord, and proclaim there this message: Hear the word of the Lord, all you people of Judah who enter through these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the Temple and preach this message there: “‘Hear the word of the Lord, all you people of the nation of Judah! All you who come through these gates to worship the Lord, listen to this message!
“Stand in the gate of the Lord’s temple and proclaim this message: ‘Listen to the Lord’s message, all you people of Judah who have passed through these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of my house. Announce my message to the people there. Say, “ ‘Listen to the Lord’s message, all you people of Judah. You always come through these gates to worship the Lord.
“Stand at the gate of the Lord’s house and there proclaim this message: “‘Hear the word of the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord.
‘Stand at the gate of the Lord’s house and there proclaim this message: ‘“Hear the word of the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord.
“Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, ‘Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter in at these gates to worship the Lord!’ ”
“Stand in the gate of the Lord’s house and make this word known: ‘Hear the Word of the Lord, all you men of Judah who go through these gates to worship the Lord!’”
“Go to the entrance of the Lord’s Temple, and give this message to the people: ‘O Judah, listen to this message from the Lord! Listen to it, all of you who worship here!
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you people of Judah, you who enter these gates to worship the Lord.
Stand at the Sha’ar Beis Hashem, and preach there this word, and say, Hear the Devar Hashem, all ye of Yehudah, that enter in at these She’arim (Gates) l’hishta’chavot (to worship, to prostrate before) Hashem.
“Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you men of Judah who enter these gates to worship the Lord.
“Stand in the gate of the Lord’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the Lord, all you men of Judah who enter these gates to worship the Lord.
Stand in the gate of Adonai’s house and proclaim there this word and say: “Hear the word of Adonai, all you of Judah that come through these gates to worship Adonai.
Eternal One: Go now and take a stand for Me at the entrance to My temple. Proclaim there My message. Tell all the people of Judah who enter these gates to worship the Eternal to stop and listen to the word of the Eternal.
“Stand in the gate of Yahweh’s house, and proclaim this word there, and say, ‘Hear Yahweh’s word, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.’”
Stand in the gate of the house of the Lord, and preach there this word, and say, All Judah, that enter [in] by these gates for to worship the Lord, hear ye the word of the Lord. (Stand at the gate of the House of the Lord, and preach there this word, and say, All Judah, who enter in by these gates to worship the Lord, hear ye the word of the Lord.)
Stand in the gate of the house of Jehovah, and thou hast proclaimed there this word, and hast said, Hear a word of Jehovah, all ye of Judah, who are coming in at these gates, to bow before Jehovah:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain