Jeremiah 41:1
Print
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed and the princes of the king, came with ten men unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
Now in the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family [of David] and one of the princes of the king, came [at the instigation of the Ammonites] with ten men to Gedaliah the son of Ahikam in Mizpah. As they were eating a meal together there in Mizpah,
Now in the seventh month [of that year] Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal descendants and one of the princes of the king, came [at the instigation of the Ammonites] with ten men to Gedaliah son of Ahikam in Mizpah. As they were eating a meal together there in Mizpah,
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family and one of the king’s chief officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. They ate a meal together there in Mizpah,
In the seventh month, Ishmael, Nethaniah’s son and Elishama’s grandson, who was from a royal family and who was one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah, Ahikam’s son, at Mizpah. While they were eating a meal together,
In the seventh month Yishma‘el the son of N’tanyahu, the son of Elishama, of royal blood and one of the chief officials of the king, came with ten men to G’dalyahu in Mitzpah. While eating a meal together there in Mitzpah,
But in the seventh month, Ishmael came to Mizpah with ten of his soldiers. He had been one of the king's officials and was a member of the royal family. Ishmael and his men were invited to eat with Gedaliah.
And it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the royal seed, and [one] of the king's chief men, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam unto Mizpah, and there they ate bread together, in Mizpah.
And it came to pass in the seventh month, that Ismahel the son of Nathanias, the son of Elisama of the royal blood, and the nobles of the king, and ten men with him, came to Godolias the son of Ahicam into Masphath: and they ate bread there together in Masphath.
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah (the son of Elishama) came to Gedaliah son of Ahikam. Ishmael came with ten of his men. They came to the town of Mizpah. Ishmael was a member of the king’s family. He had been one of the officers of the king of Judah. Ishmael and his men ate a meal with Gedaliah.
But in the seventh month of the year, Nethaniah's son Ishmael went to Mizpah to visit Ahikam's son Gedaliah. Ishmael was the grandson of Elishama who belonged to the royal family. He had been an officer who served King Zedekiah. Ishmael brought ten of his men with him. They were all eating a meal with Gedaliah in Mizpah.
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, a descendant of the royal family and one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating a meal together there,
In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah and ten of his men came to Gedaliah son of Ahikam [C the Babylonian appointed governor] at Mizpah [40:6]. (Nethaniah was the son of Elishama.) Now Ishmael was a member of the ·king’s [royal] family and had been one of the officers of the king of Judah. While they were eating ·a meal with Gedaliah [L bread together] at Mizpah,
2 Ishmael killeth Gedaliah guilefully, and many others with him. 11 Johanan followeth after Ishmael. But in the seventh month came Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama of the seed royal, and the princes of the king, and ten men with him, unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and there they did eat bread together in Mizpah.
In the seventh month Ishmael (son of Nethaniah and grandson of Elishama, a descendant of the royal family and of the king’s officers) went with ten men to Gedaliah, son of Ahikam, at Mizpah. As they ate together at Mizpah,
In the seventh month of that year, Ishmael, the son of Nethaniah and grandson of Elishama, a member of the royal family and one of the king's chief officers, went to Mizpah with ten men to see Governor Gedaliah. While they were all eating a meal together,
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family and one of the king’s chief officers, came with 10 men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. They ate a meal together there in Mizpah,
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah came to Gedaliah son of Ahikam. (Nethaniah was the son of Elishama.) Ishmael came with ten of his men to Mizpah. Now Ishmael was a member of the king’s family. He had been one of the officers of the king of Judah. Ishmael and his men ate a meal with Gedaliah at Mizpah.
In the seventh month, Nethaniah’s son Ishmael, the grandson of Elishama, a member of the royal family and one of the chief officers of the king, came to Ahikam’s son Gedaliah at Mizpah, along with ten men. While they were dining together there at Mizpah,
¶ Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the royal seed, and some princes of the king, and ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam in Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah.
Now it happened in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed and one of the chief officers of the king, along with ten men, came to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam. And they were eating bread together there in Mizpah.
And then in the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, from the offspring of the kingship, and one of the chief officers of the king, came to Gedaliah the son of Ahikam at Mizpah, along with ten men. And they ate bread together there at Mizpah.
But in October, Ishmael (son of Nethaniah, son of Elishama), who was a member of the royal family and one of the king’s top officials, arrived in Mizpah, accompanied by ten men. Gedaliah invited them to dinner.
But in the seventh month, Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, came. He had royal blood in his veins and had been one of the king’s high-ranking officers. He paid a visit to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah with ten of his men. As they were eating together, Ishmael and his ten men jumped to their feet and knocked Gedaliah down and killed him, killed the man the king of Babylon had appointed governor of the land. Ishmael also killed all the Judeans who were with Gedaliah in Mizpah, as well as the Chaldean soldiers who were stationed there.
In the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama of the royal seed, and the officials of the king, even ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah. While they were eating bread together in Mizpah,
In the seventh month Ishmael (son of Nethaniah and grandson of Elishama, a descendant of the royal family and of the king’s officers) went with ten men to Gedaliah, son of Ahikam, at Mizpah. As they ate together at Mizpah,
In the seventh month, Ishmael, son of Nethaniah, son of Elishama, of royal descent, one of the king’s nobles, came with ten men to Gedaliah, son of Ahikam, at Mizpah. While they were together at table in Mizpah,
Now in the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family and one of the chief officers of the king, along with ten men, came to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam. While they were eating bread together there in Mizpah,
In the seventh month Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family and one of the chief officers of the king, along with ten men, came to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam. While they were eating bread together there in Mizpah,
In the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, who was a member of the royal family and one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah, the son of Ahikam, at Mizpah. While they were eating together there at Mizpah,
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah and ten of his men came to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. (Nethaniah was the son of Elishama.) Now Ishmael was a member of the king’s family and had been one of the officers of the king of Judah. While they were eating a meal with Gedaliah at Mizpah,
But in the seventh month Ishmael, the son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family and had been one of Zedekiah’s chief officers, came with ten of his men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating a meal together with him there at Mizpah,
In the seventh month Ishmael came with ten men to Gedaliah, the son of Ahikam, at Mizpah. Ishmael was the son of Nethaniah. Nethaniah was the son of Elishama. Ishmael was a member of the royal family. He had been one of the king’s officers. Ishmael and his ten men were eating together at Mizpah.
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood and had been one of the king’s officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating together there,
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood and had been one of the king’s officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating together there,
Now it came to pass in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family and of the officers of the king, came with ten men to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah. And there they ate bread together in Mizpah.
In the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the king’s family, came to Gedaliah the son of Ahikam at Mizpah. He came with one of the head captains of the king, and ten other men. While they were eating bread together there in Mizpah,
But in midautumn of that year, Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was a member of the royal family and had been one of the king’s high officials, went to Mizpah with ten men to meet Gedaliah. While they were eating together,
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
Now it came to pass in the seventh month, that Yishmael ben Netanyah ben Elishama, who was zera hameluchah, and the officers of HaMelech, even ten anashim with him, came unto Gedalyah ben Achikam to Mitzpah; and there they did eat lechem together in Mitzpah.
In the seventh month, Ish′mael the son of Nethani′ah, son of Elish′ama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedali′ah the son of Ahi′kam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
In the seventh month, Ish′mael the son of Nethani′ah, son of Elish′ama, of the royal family, one of the chief officers of the king, came with ten men to Gedali′ah the son of Ahi′kam, at Mizpah. As they ate bread together there at Mizpah,
Now it was in the seventh month, that Ishmael son of Nethaniah son of Elishama—of royal descent and one of the chief officers of the king, along with ten men—came to Gedaliah son of Ahikam to Mizpah. While they were eating bread there together in Mizpah,
But in the seventh month of the year, this same Ishmael (son of Nethaniah and grandson of Elishama)—a member of Judah’s royal family and a former captain of the king—came with 10 of his men to Mizpah to visit Gedaliah (son of Ahikam). As they were eating together,
Now in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal offspring and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.
And it was done in the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, son of Elishama, of the king’s seed, and the principal men of the king, and ten men with him, came to Gedaliah, the son of Ahikam, in Mizpah; and they ate there loaves together in Mizpah. (And it was done in the seventh month, that Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the king’s descendants, and some of the king’s principal men, or some of his leaders, that is, the ten men who were with him, came to Gedaliah, the son of Ahikam, in Mizpah; and they ate bread, or a meal, together there in Mizpah.)
And it cometh to pass, in the seventh month, come hath Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, of the seed royal, and of the chiefs of the king, and ten men with him, unto Gedaliah son of Ahikam, to Mizpah, and they eat there bread together in Mizpah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain