Jeremiah 18:16
Print
to make their land desolate and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
Making their land a desolation and a horror, A thing to be hissed at perpetually; Everyone who passes by will be astounded And shake his head [in scorn].
Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; all who pass by it will be appalled and shake their heads.
They have ruined their country and brought utter shame on it. All who pass by are shocked and shake their heads.
Thus they make their land an object of horror and ongoing ridicule. Passers-by shake their heads, appalled, every one.
Your land will be ruined, and every passerby will look at it with horror and make insulting remarks.
to make their land an astonishment, a perpetual hissing: every one that passeth by shall be astonished, and shake his head.
That their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head.
So their land will become an empty desert, a place for people from now on to make fun of. All who pass by there will be shocked by what has happened. They will just shake their heads at what they see.
So I will cause their land to become a terrible place. People will always see how disgusting my people are. Everybody who goes near there will be very surprised. They will shake their heads and they will insult my people.
They make their land something horrible, a target of lasting contempt. Everyone who passes by will be horrified and shake his head.
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.
So ·Judah’s country [L their land] will become an ·empty desert [wasteland; desolation]. People will not stop ·making fun of [L hissing at] it. They will shake their heads as they pass by; they will be shocked at how the country was destroyed.
To make their land desolate, and a perpetual derision, so that everyone that passeth thereby, shall be astonished and wag his head,
Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.
They have made this land a thing of horror, to be despised forever. All who pass by will be shocked at what they see; they will shake their heads in amazement.
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; everyone who passes by it will be horrified and shake his head.
So Judah’s country will become an empty desert. People will not stop making fun of it. They will shake their heads as they pass by. They will be shocked at how the country was destroyed.
They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads.
to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished and wag his head.
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
To make their land an object of horror, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be horrified And shake his head.
To make their land a horror, an object of whistling for eternity. All who pass by it will be appalled, and he will shake his head.
Therefore, their land shall become desolate, so that all who pass by will gasp and shake their heads in amazement at its utter desolation.
God’s Message: “Ask around. Survey the godless nations. Has anyone heard the likes of this? Virgin Israel has become a slut! Does snow disappear from the Lebanon peaks? Do alpine streams run dry? But my people have left me to worship the Big Lie. They’ve gotten off the track, the old, well-worn trail, And now bushwhack through underbrush in a tangle of roots and vines. Their land’s going to end up a mess— a fool’s memorial to be spit on. Travelers passing through will shake their heads in disbelief. I’ll scatter my people before their enemies, like autumn leaves in a high wind. On their day of doom, they’ll stare at my back as I walk away, catching not so much as a glimpse of my face.” * * *
to make their land desolate, and a perpetual hissing; everyone who passes by shall be astonished and shake his head.
Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.
Their land shall be made a waste, an object of endless hissing: All passersby will be horrified, shaking their heads.
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
Their land will be laid waste, an object of unending scorn. Those who pass by will be appalled on beholding it and shake their heads.
So Judah’s country will become an empty desert. People will not stop making fun of it. They will shake their heads as they pass by; they will be shocked at how the country was destroyed.
So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision.
So their land will become a horrible thing. People will make fun of it again and again. All those who pass by it will be shocked. They will shake their heads.
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
They make their land a waste, a thing that is spoken against forever. Everyone who passes by it will be surprised and shake his head.
Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement.
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
To make their eretz desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shall shake his rosh.
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Every one who passes by it is horrified and shakes his head.
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Every one who passes by it is horrified and shakes his head.
Their land will become a horror, a perpetual hissing— every one passing by will be stunned and shake his head.
Because of their forgetfulness, their homeland will become a wasteland; those who pass by will hiss and whistle; Disturbed at the sight of this eerie desolation, they will shake their heads in horror.
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing. Everyone who passes by it will be astonished, and shake his head.
that the land of them should be into desolation, and into an hissing everlasting; for why each that passeth by it, shall be astonied, and shall move his head. (so that their land now be into desolation, and into an everlasting hissing; for each person who passeth by it shall be astonished, and shall move their head.)
To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain