Jeremiah 11:23
Print
And there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.’”
and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
and there will be no remnant [of the conspirators] left, for I will bring disaster and horror on the men of Anathoth in the year of their punishment.”
And there will be no remnant [of the conspirators] left, for I will bring evil and calamity upon the men of Anathoth in the year of their punishment.
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
They will have no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.”
No one will be left because I will bring disaster upon the men of Anathoth when their time comes.
None of them will remain, for I will bring disaster on the men from ‘Anatot when the year comes for them to be punished.”
And when I am finished, no one from their families will be left alive.
and there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation.
And there shall be no remains of them: for I will bring in evil upon the men of Anathoth, the year of their visitation.
No one from the city of Anathoth will be left. No one will survive. I will punish them and cause something bad to happen to them.”
All those men in Anathoth who wanted to kill you will die. At the right time, I will punish them with great trouble.’
and none of them will be left. I will bring disaster on the men of Anathoth, the year of their punishment.
and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.”
and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.”
·No one from the city of Anathoth will be left alive [L They will have no remnant], because I will cause ·a disaster [harm; evil] to happen to them that year.”
And none of them shall remain: for I will bring a plague upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
I will bring a disaster on the people of Anathoth. It will be a year of punishment. There will be no survivors.
I have set a time for bringing disaster on the people of Anathoth, and when that time comes, none of them will survive.”
They will have no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.”
No one from the city of Anathoth will be left alive. I will cause a disaster to happen to them that year.”
Not one of them will be left, for I’ll bring disaster on the men of Anathoth when I punish them.”
and there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
and there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
and a remnant will not be left to them, for I will bring calamity on the men of Anathoth—the year of their punishment.”
And a remnant will not be left for them, for I will bring disaster to the people of Anathoth, the year of their punishment.”
Not one of these plotters of Anathoth shall survive, for I will bring a great disaster upon them. Their time has come.
That sent a signal to God, who spoke up: “Here’s what I’ll do to the men of Anathoth who are trying to murder you, the men who say, ‘Don’t preach to us in God’s name or we’ll kill you.’ Yes, it’s God-of-the-Angel-Armies speaking. Indeed! I’ll call them to account: Their young people will die in battle, their children will die of starvation, and there will be no one left at all, none. I’m visiting the men of Anathoth with doom. Doomsday!”
And there shall be no remnant of them, for I will bring calamity upon the men of Anathoth, even the year of their punishment.
I will bring a disaster on the people of Anathoth. It will be a year of punishment. There will be no survivors.
None shall be spared among them, for I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.
and a remnant will not be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth—the year of their punishment.”
and a remnant will not be left to them, for I will bring disaster on the men of Anathoth—the year of their punishment.”
Not a single one of them will survive. For in the year of reckoning for them, I will bring disaster upon the people of Anathoth.”
No one from the city of Anathoth will be left alive, because I will cause a disaster to happen to them that year.”
Not one of them will survive. I will bring disaster on those men from Anathoth who threatened you. A day of reckoning is coming for them.”
Only a few people will be left alive. I will judge the people of Anathoth. I will destroy them when the time comes to punish them.”
Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.”
Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.’
and there shall be no remnant of them, for I will bring catastrophe on the men of Anathoth, even the year of their punishment.’ ”
None of them will be left. For I will bring much trouble to the men of Anathoth, in the year of their punishment.”
Not one of these plotters from Anathoth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes.”
and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
and not even a remnant shall be left of them. For I will bring disaster upon the people of Anathoth, the year of their punishment.
And there shall be no she’erit (remnant) of them; for I will bring ra’ah (evil) upon the Anshei Anatot, even the year of their visitation [i.e., divine visitation for punishment].
and none of them shall be left. For I will bring evil upon the men of An′athoth, the year of their punishment.”
and none of them shall be left. For I will bring evil upon the men of An′athoth, the year of their punishment.”
No remnant will be left to them, for I will bring calamity on the men of Anathoth—the year of their visitation.
In the end, no one from Anathoth who schemes against you will remain, for I will bring disaster upon these schemers when the year of their reckoning arrives.
There will be no remnant to them, for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.’”
and no remnants, either children left, shall be of them; for I shall bring in evil on the men of Anathoth, the year of the visitation of them. (and there shall be no remnant, or any children, left of them; for I shall bring in evil upon the people of Anathoth, yea, the time of their punishment.)
And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain