Ezekiel 35:11
Print
therefore, as I live, saith the Lord God, I will even do according to thine anger and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make Myself known among them when I have judged thee.
therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast showed out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
therefore, as I live,” says the Lord God, “I will deal with you in accordance with the anger and envy you showed because of your hatred for them; and I will make Myself known among them [as Judge] when I judge and punish you.
Therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy you showed because of your enmity for them, and I will make Myself known among them [as He Who will judge and punish] when I judge and punish you.
Therefore, as I live, saith the Lord God, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make myself known among them when I judge you.
Therefore, the Lord God proclaims: As surely as I live, I will act according to the anger and zeal you displayed when you dealt with them so hatefully. When I judge you, I will make myself known to them,
therefore, as I live,’ swears Adonai Elohim, ‘I will deal with you as your anger and envy arising from your hatred deserve; and I will make myself known among them when I judge you.
and as surely as I live, I will punish you for treating my people with anger and hatred. Then they will know that I, the Lord, am punishing you!
therefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, I will even do according to thine anger and according to thine envy, as thou hast done out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge thee.
Therefore as I live, saith the Lord God, I will do according to thy wrath, and according to thy envy, which thou hast exercised in hatred to them: and I will be made known by them, when I shall have judged thee.
And the Lord God says, “You were jealous of my people. You were angry and hateful to them. So by my life, I swear that I will punish you the same way you hurt them! I will punish you and let my people know that I am with them.
So I promise that I will punish you, as surely as I live. That is what the Almighty Lord says. Because you were angry and jealous, you hated my people, So I will punish you as you deserve. When I judge you, my people will know who I am.
therefore, as I live, declares the Lord God, I will treat you as you deserve for your anger and for your jealousy which you held against these two nations in your hostility, and I will make myself known among them when I judge you.
therefore, as I live, declares the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them. And I will make myself known among them, when I judge you.
therefore, as I live, declares the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them. And I will make myself known among them, when I judge you.
So this is what the Lord God says: As surely as I live, I will treat you just as you treated them. You were angry and ·jealous [envious] because you hated them. So I will ·show the Israelites who I am [make myself known to them] when I ·punish [judge] you.
Therefore as I live, saith the Lord God, I will even do according to thy wrath, and according to thine indignation, which thou hast used in thine hatred against them: and I will make myself known among them, when I have judged thee.
That is why, as I live, declares the Almighty Lord, I will do to you what you did to them. When you were angry and jealous, you acted hatefully toward them.
So then, as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God, I will pay you back for your anger, your jealousy, and your hate toward my people. They will know that I am punishing you for what you did to them.
therefore, as I live”—the declaration of the Lord God—“I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make Myself known among them when I judge you.
So this is what the Lord God says: As surely as I live, this is true. I will treat you just as you treated them. When you were angry and jealous, you acted hatefully against them. I will punish you. And that is how I will show the Israelites who I am.
therefore as I’m alive and living” declares the Lord God, “I’m going to deal with you as your anger deserves. When I judge you, I’ll treat you like you did the Israelis—that is, with the same kind of envy that motivated your constant hatred of them.
Therefore, as I live, said the Lord GOD, I will even do according to thine anger and according to thine envy which thou hast used out of thy enmity against them; and I shall be known in them when I judge thee.
Therefore, as I live, saith the Lord God, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
therefore, as I live, saith the Lord God, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
therefore as I live,” declares Lord Yahweh, “I will deal with you according to your anger and according to your jealousy which you dealt with them because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.
Therefore, as I live,” declares the Lord Yahweh, “so I will deal with you according to your anger and according to your jealousy that you did, because of your hatred against them, and I will make myself known among them when I judge you.
Therefore as I live, the Lord God says, I will pay back your angry deeds with mine—I will punish you for all your acts of envy and of hate. And I will honor my name in Israel by what I do to you.
“‘Because you said, “These two nations, these two countries, are mine. I’m taking over” (even though God is right there watching, right there listening), I’ll turn your hate-bloated anger and rage right back on you. You’ll know I mean business when I bring judgment on you. You’ll realize then that I, God, have overheard all the vile abuse you’ve poured out against the mountains of Israel, saying, “They’re roadkill and we’re going to eat them up.” You’ve strutted around, talking so big, insolently pitting yourselves against me. And I’ve heard it all.
therefore, as I live, says the Lord God, I will treat you according to your anger and according to your envy, which you have showed out of your hatred against them. And I will make Myself known among them when I have judged you.
That is why, as I live, declares Adonay Yahweh, I will do to you what you did to them. When you were angry and jealous, you acted hatefully toward them.
therefore, as I live—oracle of the Lord God—I will deal with you according to the anger and envy you dealt out to them in your hatred, and I will make myself known to them when I execute judgment on you,
therefore as I live,” declares the Lord God, “I will deal with you according to your anger and according to your envy which you displayed because of your hatred for them; so I will make Myself known among them when I judge you.
therefore as I live,” declares the Lord God, “I will deal with you according to your anger and according to your envy which you showed because of your hatred against them; so I will make Myself known among them when I judge you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will act with the same anger and jealousy that you showed in your hatred for them, and I will make myself known among you when I judge you.
So this is what the Lord God says: As surely as I live, I will treat you just as you treated them. You were angry and jealous because you hated them. So I will punish you and show the Israelites who I am.
therefore, as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will deal with you according to your anger and your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you.
You were full of anger, jealousy and hatred toward my people. So I will punish you. When I judge you, they will know that I am the Lord. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.
therefore, as I live,” says the Lord God, “I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you.
So as I live,” says the Lord God, “I will punish you for your anger and the jealousy you showed because of your hate toward them. And I will make Myself known among them when I judge you.
Therefore, as surely as I live, says the Sovereign Lord, I will pay back your angry deeds with my own. I will punish you for all your acts of anger, envy, and hatred. And I will make myself known to Israel by what I do to you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy that you showed because of your hatred against them, and I will make myself known among you when I judge you.
Therefore, as I live, saith Adonoi Hashem, I will even do according to thine anger, and according to thine kina (jealousy) which thou hast showed in thy hatred against them; and I will make Myself known among them, when I have judged thee.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy which you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will deal with you according to the anger and envy which you showed because of your hatred against them; and I will make myself known among you, when I judge you.
“therefore, as I live”—it is a declaration of Adonai—“I will deal with you with the same anger and envy that you had because of your hatred against them. I will make Myself known among them, when I judge you.
Consequently, as surely as I, the Eternal Lord, live, the rage and jealousy you have shown as a result of your hatred of them will be returned to you. When I judge you, I will show them who I am and remind them they are still mine.
therefore, as I live,” says the Lord Yahweh, “I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them when I judge you.
therefore I live, saith the Lord God, for I shall do by thy wrath, and by thine envy, which thou didest, hating them (my people), and I shall be made known by them, when I shall deem thee; (and so as I live, saith the Lord God, I shall do by thy anger, and by thy envy, which thou didest, in hating my people, and I shall be known by them, when I shall judge thee;)
Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain