Ezekiel 32:3
Print
“‘Thus saith the Lord God: I will therefore spread out My net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in My net.
Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Thus says the Lord God, “I will spread out My net over you With a company of many nations, And they will bring you up in My net.
Thus says the Lord God: I will therefore throw out My net over you with a host of many peoples, and they shall bring you up in My dragnet.
Thus saith the Lord God; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
“‘This is what the Lord God says: I will spread my net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in my net.
The Lord God proclaims: In the company of many peoples I will spread my net over you, and I will haul you up in my dragnet.
“So here is what Adonai Elohim says: ‘With many nations assembled, I will spread my net over you, and they will haul you up in my dragnet.
King of Egypt, listen to me. I, the Lord God, will catch you in my net and let a crowd of foreigners drag you to shore.
Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net.
This is what the Lord God says: “I have gathered many people together. Now I will throw my net over you. Then those people will pull you in.
This is what the Almighty Lord says: I will bring a big crowd of people together to catch you in my net. They will use my net to pull you out of the water.
This is what the Lord God says. I will cast my net over you by an array of mighty nations, and they will haul you up in my fishing net.
Thus says the Lord God: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.
Thus says the Lord God: I will throw my net over you with a host of many peoples, and they will haul you up in my dragnet.
“‘This is what the Lord God says: I will spread my net over you, and I will use a ·large group of [assembly of many] people to ·pull [haul] you up in my net.
Thus saith the Lord God, I will therefore spread my net over thee a great multitude of people, and they shall make thee come up into my net,
“ ‘This is what the Almighty Lord says: When many nations gather together, I will spread my net over you, and they will haul you up in a net.
When many nations gather, I will catch you in my net and let them drag the net ashore.
This is what the Lord God says: I will spread My net over you with an assembly of many peoples, and they will haul you up in My net.
“‘This is what the Lord God says: I will spread my net over you. And I will use a large group of people to pull you up in my net.
“This is what the Lord God says: ‘I’m coming fishing for you! Right in the sight of many nations they’ll haul you up in my dragnet.
Thus hath the Lord GOD said: I will therefore spread out my net over thee with a company of many peoples, and they shall bring thee up in my net.
Thus saith the Lord God; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
Thus saith the Lord God; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
Thus says Lord Yahweh, “So I will spread My net over you With an assembly of many peoples, And they shall bring you up in My net.
Thus says the Lord Yahweh: Now I will spread my net over you in the assembly of many peoples, and I will bring you up in my dragnet.
The Lord God says: “I will send a great army to catch you with my net. I will haul you out
“‘God, the Master, says: “‘I’m going to throw my net over you —many nations will get in on this operation— and haul you out with my dragnet. I’ll dump you on the ground out in an open field And bring in all the crows and vultures for a sumptuous carrion lunch. I’ll invite wild animals from all over the world to gorge on your guts. I’ll scatter hunks of your meat in the mountains and strew your bones in the valleys. The country, right up to the mountains, will be drenched with your blood, your blood filling every ditch and channel. When I blot you out, I’ll pull the curtain on the skies and shut out the stars. I’ll throw a cloud across the sun and turn off the moonlight. I’ll turn out every light in the sky above you and put your land in the dark. Decree of God, the Master. I’ll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries. I’ll shock people with you. Kings will take one look and shudder. I’ll shake my sword and they’ll shake in their boots. On the day you crash, they’ll tremble, thinking, “That could be me!”
Thus says the Lord God: I will therefore spread out My net over you with a company of many peoples, and they shall bring you up in My net.
“‘This is what Adonay Yahweh says: When many nations gather together, I will spread my net over you, and they will haul you up in a net.
Thus says the Lord God: I will cast my net over you by assembling many armies, and I will hoist you up in my mesh.
This is what the Lord God says: “Now I will spread My net over you With a contingent of many peoples, And they will lift you up in My net.
Thus says the Lord God, “Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net.
Thus says the Lord God: When many nations are assembled, I will throw my net over you and haul you up in my seine.
“‘This is what the Lord God says: I will spread my net over you, and I will use a large group of people to pull you up in my net.
“‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I will throw my net over you in the assembly of many peoples; and they will haul you up in my dragnet.
The Lord and King says, “I will use a large crowd of people to throw my net over you. They will pull you up in it.
“‘This is what the Sovereign Lord says: “‘With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
‘“This is what the Sovereign Lord says: ‘“With a great throng of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
‘Thus says the Lord God: “I will therefore spread My net over you with a company of many people, And they will draw you up in My net.
The Lord God says, “Now I will throw My net over you with an army of many nations. They will lift you up in My net.
Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will send many people to catch you in my net and haul you out of the water.
Thus says the Lord God: In an assembly of many peoples I will throw my net over you; and I will haul you up in my dragnet.
Thus says the Lord God: In an assembly of many peoples I will throw my net over you; and I will haul you up in my dragnet.
Thus says the Lord God: In an assembly of many peoples I will throw my net over you; and I will haul you up in my dragnet.
Thus says the Lord God: In an assembly of many peoples I will throw my net over you, and I will haul you up in my dragnet.
Thus saith Adonoi Hashem: I will therefore spread out My net over thee with a kahal of amim rabbim; and they shall draw thee up in My net.
Thus says the Lord God: I will throw my net over you with a host of many peoples; and I will haul you up in my dragnet.
Thus says the Lord God: I will throw my net over you with a host of many peoples; and I will haul you up in my dragnet.
Thus says Adonai Elohim: “I will throw My net over you with a host of many peoples. They will haul you up in My net.
So I, the Eternal One, say: I will use a company of many people to cover you with My net Using the nations to make the trap. Once you are caught, they will haul you up in My net.
The Lord Yahweh says: “I will spread out my net on you with a company of many peoples; and they will bring you up in my net.
Therefore the Lord God saith these things, I shall spread abroad my net [up]on thee in the multitude of many peoples, and I shall draw thee out in my net;
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain