Ecclesiastes 1:14
Print
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and vexation of spirit.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and a striving after wind.
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity, a futile grasping and chasing after the wind.
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity, a striving after the wind and a feeding on wind.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.
When I observed all that happens under the sun, I realized that everything is pointless, a chasing after wind.
I have seen all the activities that are done under the sun, and it’s all pointless, feeding on wind.
I have seen it all, and everything is just as senseless as chasing the wind.
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
I have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit.
I looked at everything done on earth, and I saw that it is all a waste of time. It is like trying to catch the wind.
I thought about all the things that people do on the earth. I realized that all these things have no purpose. It is like somebody who tries to catch the wind.
I have seen all the actions done under the sun, and, look, it is all nothing but vapor. It is all chasing the wind.
I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is vanity and a striving after wind.
I ·looked at [observed] everything done ·on earth [L under the sun; v. 3] and saw that it is all useless [v. 2], like chasing the wind.
I have considered all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity, and vexation of the spirit.
I have seen everything that is done under the sun. Look at it! It’s all pointless. ⌞It’s like⌟ trying to catch the wind.
I have seen everything done in this world, and I tell you, it is all useless. It is like chasing the wind.
I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.
I looked at everything done here on earth. I saw that it is all a waste of time. It is like chasing the wind.
I observed every activity done on earth. My conclusion: all of it is pointless—like chasing after the wind.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.
I saw all the works that are done under the sun. Look! Everything is vanity and chasing wind.
I, the Preacher, was king of Israel, living in Jerusalem. And I applied myself to search for understanding about everything in the universe. I discovered that the lot of man, which God has dealt to him, is not a happy one. It is all foolishness, chasing the wind. What is wrong cannot be righted; it is water over the dam; and there is no use thinking of what might have been.
Call me “the Quester.” I’ve been king over Israel in Jerusalem. I looked most carefully into everything, searched out all that is done on this earth. And let me tell you, there’s not much to write home about. God hasn’t made it easy for us. I’ve seen it all and it’s nothing but smoke—smoke, and spitting into the wind.
I have seen everything that is done under the sun, and indeed, all is vanity and like chasing the wind.
I have seen everything that is done under the sun. Look at it! It’s all pointless. It’s like trying to catch the wind.
I have seen all things that are done under the sun, and behold, all is vanity and a chase after wind.
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is futility and striving after wind.
I have seen all the works which have been done under the sun, and behold, all is vanity and striving after wind.
I have seen everything that has been done under the sun, and behold, all is vanity and a chase after the wind.
I looked at everything done on earth and saw that it is all useless, like chasing the wind.
I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile—like chasing the wind!
I’ve seen what is done on this earth. All of it is meaningless. It’s like chasing the wind.
I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
I have seen all the works which have been done under the sun. And see, it is all for nothing. It is like trying to catch the wind.
I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.
I saw all the deeds that are done under the sun; and see, all is vanity and a chasing after wind.
I saw all the deeds that are done under the sun; and see, all is vanity and a chasing after wind.
I saw all the deeds that are done under the sun; and see, all is vanity and a chasing after wind.
I saw all the deeds that are done under the sun, and see, all is vanity and a chasing after wind.
I have seen all the ma’asim that are done under the shemesh; and, hinei, all is hevel and chasing after ruach (wind).
I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.
I have seen everything that is done under the sun; and behold, all is vanity and a striving after wind.
I have seen all the deeds done under the sun; and behold, all is meaningless and chasing after the wind.
I have witnessed all that is done under the sun, and indeed, all is fleeting, like trying to embrace the wind.
I have seen all the works that are done under the sun; and behold, all is vanity and a chasing after wind.
I saw all things that be made under the sun, and lo! all things be vanity and torment of spirit. (I saw everything that is done under the sun, and lo! everything is empty and futile, like chasing the wind.)
I have seen all the works that have been done under the sun, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain