Deuteronomy 12:25
Print
Thou shalt not eat it, that it may go well with thee and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
You shall not eat it, so that all may be well with you and with your children after you, because you will be doing what is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the Lord’s sight.
You must not consume any of it so that things go well for you and for your children later because you did what was right in the Lord’s eyes.
Do not eat it, so that things will go well with you and with your children after you, as you do what Adonai sees as right.
Do you want the Lord to make you successful? Do you want your children to be successful even after you are gone? Then do what pleases the Lord and don't eat blood.
thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do what is right in the eyes of Jehovah.
That it may be well with thee and thy children after thee, when thou shalt do that which is pleasing in the sight of the Lord.
So don’t eat blood. You must do what the Lord says is right, and good things will happen to you and to your descendants.
Do not eat it! Then you will be doing what the Lord says is right. You will enjoy a happy life and so will your children.
Do not eat it, so that it may go well for you and for your children after you when you do what is right in the eyes of the Lord.
You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
If you don’t eat it, things will go well for you and your children, because you will be doing what ·the Lord says is right [L is right/virtuous in the eyes of the Lord].
Thou shalt not eat it, that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord:
If you don’t eat blood, things will go well for you and your descendants. You will be doing what the Lord considers right.
If you obey this command, the Lord will be pleased, and all will go well for you and your descendants.
Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the Lord’s sight.
Don’t eat it. Then things will go well for you and your children. You will be doing what the Lord says is right.
You are not to eat it, so that life may go well for you and for your children after you. Then you’ll do what is right in the eyes of the Lord.
Thou shalt not eat it that it may go well with thee and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it, so that it may be well with you and your sons after you, for you will be doing what is right in the sight of Yahweh.
You shall not eat it, so that it will go well for you and your children after you, because then you will be doing what is right in the eyes of Yahweh.
Instead, pour the blood out upon the earth. If you do, all will be well with you and your children.
Only this: Absolutely no blood. Don’t eat the blood. Blood is life; don’t eat the life with the meat. Don’t eat it; pour it out on the ground like water. Don’t eat it; then you’ll have a good life, you and your children after you. By all means, do the right thing in God’s eyes.
You must not eat it, so that it may go well with you and with your children after you, when you do that which is right in the sight of the Lord.
If you don’t eat blood, things will go well for you and your descendants. You will be doing what Yahweh considers right.
Do not eat of it, that you and your children after you may prosper for doing what is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it, so that it may go well for you and your sons after you, since you will be doing what is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it, so that it may be well with you and your sons after you, for you will be doing what is right in the sight of the Lord.
You are not to eat it, so that things may turn out well for you and your children after you, for you will be doing the right thing from the Lord’s point of view.
If you don’t eat it, things will go well for you and your children, because you will be doing what the Lord says is right.
You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord’s sight.
Don’t eat it. Then things will go well with you and your children after you. You will be doing what is right in the eyes of the Lord.
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the Lord.
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the Lord.
You shall not eat it, that it may go well with you and your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
Do not eat it, so it may go well with you and your children after you. For you will be doing what is right in the eyes of the Lord.
Do not consume the blood, so that all may go well with you and your children after you, because you will be doing what pleases the Lord.
Do not eat it, so that all may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the Lord.
Do not eat it, so that all may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the Lord.
Do not eat it, so that all may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the Lord.
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the Lord.
Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy banim after thee, when thou shalt do that which is yashar in the sight of Hashem.
You shall not eat it; that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
You shall not eat it; that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.
You are not to eat it, so that it may go well with you and your children after you, when you do what is right in Adonai’s eyes.
If you don’t eat it, you’ll be doing what the Eternal considers right, and everything will go well for you and your descendants.
You shall not eat it, that it may go well with you and with your children after you, when you do that which is right in Yahweh’s eyes.
that it be well to thee, and to thy sons after thee (that it be well with thee, and with thy children after thee), when thou hast done that, that pleaseth in the sight of the Lord.
thou dost not eat it, in order that it may be well with thee, and with thy sons after thee, when thou dost that which [is] right in the eyes of Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain