Acts 28:7
Print
In the same quarters were the possessions of the chief man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius; who received us, and entertained us three days courteously.
In the vicinity of that place there were estates belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed and entertained us hospitably for three days.
In the vicinity of that place there were estates belonging to the head man of the island, named Publius, who accepted and welcomed and entertained us with hearty hospitality for three days.
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
Publius, the island’s most prominent person, owned a large estate in that area. He welcomed us warmly into his home as his guests for three days.
Nearby were lands belonging to the governor of the island, whose name was Publius. He received us in a friendly manner and put us up for three days.
The governor of the island was named Publius, and he owned some of the land around there. Publius was very friendly and welcomed us into his home for three days.
Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief man of the island, by name Publius, who received us and gave [us] hospitality three days in a very friendly way.
Now in the areas around that place were lands belonging to the leading official of the island, Publius by name— who, having welcomed us, entertained us courteously for three days.
Now in these places were possessions of the chief man of the island, named Publius, who receiving us, for three days entertained us courteously.
There were some fields around that same area. They were owned by a man named Publius, the most important Roman official on the island. He welcomed us into his home and was very good to us. We stayed in his house for three days.
There was an important officer who ruled the island. He was called Publius. He had some fields near to the shore where we had made the fire. He was very kind to us. He asked us to stay in his house. We stayed there for three days.
In the nearby vicinity was an estate that belonged to a man named Publius, the chief official of the island. He welcomed us and entertained us hospitably as his guests for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
There ·were some fields [or was an estate] around there owned by Publius, ·an important man [or the chief official; governor] on the island. He ·welcomed [received] us into his home and ·was very good to us [provided generous hospitality; treated us as honored guests] for three days.
In the same quarters, the chief man of the Isle (whose name was Publius) had possessions: the same received us, and lodged us three days courteously.
A man named Publius, who was the governor of the island, had property around the area. He welcomed us and treated us kindly, and for three days we were his guests.
Not far from that place were some fields that belonged to Publius, the chief of the island. He welcomed us kindly and for three days we were his guests.
Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
There were some fields around there owned by a very important man on the island. His name was Publius. He welcomed us into his home and was very good to us. We stayed in his house for three days.
The governor of the island, whose name was Publius, owned estates in that part of the island. He welcomed us and entertained us with great hospitality for three days.
In that part of the island were estates belonging to the governor, whose name was Publius. This man welcomed us and entertained us most kindly for three days. Now it happened that Publius’ father was lying ill with fever and dysentery. Paul visited him and after prayer laid his hands on him and healed him. After that all the other sick people on the island came forward and were cured. Consequently they loaded us with presents, and when the time came for us to sail they provided us with everything we needed.
In the same quarters were possessions of a principal man of the island, whose name was Publius, who received us and lodged us three days courteously.
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Now in the areas around that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us courteously three days.
Now in the regions around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days.
Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the governor of the island. He welcomed us courteously and fed us for three days.
The head man in that part of the island was Publius. He took us into his home as his guests, drying us out and putting us up in fine style for the next three days. Publius’s father was sick at the time, down with a high fever and dysentery. Paul went to the old man’s room, and when he laid hands on him and prayed, the man was healed. Word of the healing got around fast, and soon everyone on the island who was sick came and got healed.
In that area was an estate of the chief man of the island, named Publius, who had welcomed us and courteously housed us for three days.
Now in the region around · that place were fields belonging to the leading man of the island, by name Publius, who welcomed us and for three days entertained us hospitably.
A man named Publius, who was the governor of the island, had property around the area. He welcomed us and treated us kindly, and for three days we were his guests.
In the vicinity of that place were lands belonging to a man named Publius, the chief of the island. He welcomed us and received us cordially as his guests for three days.
Now in the neighboring parts of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us warmly for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us courteously three days.
In the vicinity of that place there were lands belonging to the leading man of the island, whose name was Publius. He received us and gave us his hospitality for three days.
There were some fields around there owned by Publius, an important man on the island. He welcomed us into his home and was very good to us for three days.
Now in the region around that place were fields belonging to the chief official of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably as guests for three days.
Publius owned property nearby. He was the chief official on the island. He welcomed us to his home. For three days he took care of us. He treated us with kindness.
There was an estate nearby that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days.
There was an estate near by that belonged to Publius, the chief official of the island. He welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days.
In that region there was an estate of the leading citizen of the island, whose name was Publius, who received us and entertained us courteously for three days.
Publius was the head man of the island. He owned land around there. For three days he took us in and gave us everything we needed.
Near the shore where we landed was an estate belonging to Publius, the chief official of the island. He welcomed us and treated us kindly for three days.
In the same region, the chief man of the island, whose name was Publius, had a lordship. He received us and kindly lodged us for three days.
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the vicinity of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Publius, the leading man of the island, owned lands in the region where we were. He welcomed us, and entertained us in a most friendly fashion for three days.
Now in the area around that place were lands belonging to the leading man of the island, Publius by name, who welcomed us and gave us hachnosas orchim.
In the same region, the chief man of the isle (whose name was Publius) had an estate. He kindly received and lodged us for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days.
Now in the vicinity around that place were lands belonging to the most prominent man of the island, named Publius. He welcomed us and hosted us warmly for three days.
The leading man of the island, Publius, owned large amounts of land near this beach. Publius received us and hosted us for three days.
Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and courteously entertained us for three days.
The ruler of the island was a man named Publius. He owned some of the land there. He took us to his house for three days and was very kind to us.
And in those places were manors [were manors, or fields,] of the prince of the isle, Publius by name, which received us by three days benignly [benignly, or with good will], and `found' us.
And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge [us];
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain