Acts 16:20
Print
and brought them to the magistrates, saying, “These men, being Jews, trouble our city exceedingly,
and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
and when they had brought them before the chief magistrates, they said, “These men, who are Jews, are throwing our city into confusion and causing trouble.
And when they had brought them before the magistrates, they declared, These fellows are Jews and they are throwing our city into great confusion.
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
Bringing them before the chief magistrates, they said, “These men are seriously disturbing our city. They are Jews
When her owners approached the legal authorities, they said, “These people are causing an uproar in our city. They are Jews
Bringing them to the judges, they said, “These men are causing a lot of trouble in our city, since they are Jews.
They told the officials, “These Jews are upsetting our city!
and having brought them up to the praetors, said, These men utterly trouble our city, being Jews,
And having brought them to the magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews.
And presenting them to the magistrates, they said: These men disturb our city, being Jews;
They brought Paul and Silas before the Roman officials and said, “These men are Jews, and they are making trouble in our city.
They asked the important officers to judge them. They said, ‘These men are Jews. They are causing much trouble in our city.
They had brought them to the magistrates and said, “These men are throwing our city into a state of confusion. They are Jews,
And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city.
And when they had brought them to the magistrates, they said, “These men are Jews, and they are disturbing our city.
They brought Paul and Silas to the ·Roman rulers [magistrates] and said, “These men are Jews and are ·making trouble in [disturbing] our city.
And brought them to the governors, saying, These men which are Jews trouble our city,
In front of the Roman officials, they said, “These men are stirring up a lot of trouble in our city. They’re Jews,
They brought them before the Roman officials and said, “These men are Jews, and they are causing trouble in our city.
Bringing them before the chief magistrates, they said, “These men are seriously disturbing our city. They are Jews
Here they brought Paul and Silas to the Roman rulers and said, “These men are Jews and are making trouble in our city.
They brought them before the magistrates and said, “These men are stirring up a lot of trouble in our city. They are Jews
And it came out immediately. but when the girl’s owners saw that their hope of making money out of her had disappeared, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the market-square. There they brought them before the chief magistrates, and said, “These men are Jews and are causing a great disturbance in our city. They are proclaiming customs which it is illegal for us as Roman citizens to accept or practise.”
and brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city
And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
and brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,
And when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,
“These Jews are corrupting our city,” they shouted. “They are teaching the people to do things that are against the Roman laws.”
When her owners saw that their lucrative little business was suddenly bankrupt, they went after Paul and Silas, roughed them up and dragged them into the market square. Then the police arrested them and pulled them into a court with the accusation, “These men are disturbing the peace—dangerous Jewish agitators subverting our Roman law and order.” By this time the crowd had turned into a restless mob out for blood. The judges went along with the mob, had Paul and Silas’s clothes ripped off and ordered a public beating. After beating them black-and-blue, they threw them into jail, telling the jailkeeper to put them under heavy guard so there would be no chance of escape. He did just that—threw them into the maximum security cell in the jail and clamped leg irons on them.
And they brought them to the magistrates, saying, “These men, being Jews, greatly trouble our city
And when they had brought them to the magistrates, they said, “These · men are Jews, and they are disturbing our · city
In front of the Roman officials, they said, “These men are stirring up a lot of trouble in our city. They’re Jews,
They brought them before the magistrates and said, “These people are Jews and are disturbing our city
and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men, Jews as they are, are causing our city trouble,
and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews,
They brought them before the magistrates and said, “These men are causing a disturbance in our city. They are Jews,
They brought Paul and Silas to the Roman rulers and said, “These men are Jews and are making trouble in our city.
When they had brought them before the magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion. They are Jews
They brought them to the judges. “These men are Jews,” her owners said. “They are making trouble in our city.
They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
They brought them before the magistrates and said, ‘These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
And they brought them to the magistrates, and said, “These men, being Jews, exceedingly trouble our city;
After they brought them in front of the leaders, they said, “These men are Jews and are making a lot of trouble in our city.
“The whole city is in an uproar because of these Jews!” they shouted to the city officials.
and brought them to the magistrates, saying, These men are troubling our city. They are Jews, and preach customs
When they had brought them before the magistrates, they said, ‘These men are disturbing our city; they are Jews
When they had brought them before the magistrates, they said, ‘These men are disturbing our city; they are Jews
When they had brought them before the magistrates, they said, “These men are disturbing our city; they are Jews
When they had brought them before the magistrates, they said, “These men, these Jews, are disturbing our city
and presented them to the magistrates. “These men,” they said, “are throwing our city into an uproar! They are Jews,
And having brought them to the chief magistrates, they said, "These anashim, being Jews, are disturbing our city,”
And they brought them to the governors, saying, “These Jewish men trouble our city,
and when they had brought them to the magistrates they said, “These men are Jews and they are disturbing our city.
and when they had brought them to the magistrates they said, “These men are Jews and they are disturbing our city.
And when they brought them to the chief authorities, they said, “These men are throwing our city into an uproar! Being Jewish,
Slave Owners: These men are troublemakers, disturbing the peace of our great city. They are from some Jewish sect,
When they had brought them to the magistrates, they said, “These men, being Jews, are agitating our city
When they had brought them before the judges, they said, `These men are Jews. And they are making much trouble in our city.
And they brought them to the magistrates, and said, These men disturb our city [These men distrouble our city], for they be Jews,
and having brought them to the magistrates, they said, `These men do exceedingly trouble our city, being Jews;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain