Add parallel Print Page Options

31 Even some of the provincial authorities[a] who were his friends sent[b] a message[c] to him, urging him not to venture[d] into the theater.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 19:31 tn Grk “Asiarchs” (high-ranking officials of the province of Asia).
  2. Acts 19:31 tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pempsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 19:31 tn The words “a message” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  4. Acts 19:31 tn BDAG 242-43 s.v. δίδωμι 11 has “to cause (oneself) to go, go, venture somewhere (cp. our older ‘betake oneself’)…Ac 19:31.” The desire of these sympathetic authorities was surely to protect Paul’s life. The detail indicates how dangerous things had become.