Add parallel Print Page Options

(A)Obadde mukambwe nnyo eri abantu bo;
    tuli nga b’owadde omwenge omungi ne gututagaza.

Read full chapter

You have shown your people desperate times;(A)
    you have given us wine that makes us stagger.(B)

Read full chapter

(A)Mukama akutte mu mukono gwe ekikompe eky’obusungu bwe
    ekijjudde omwenge ogutabuddwamu ebirungo era kijjudde ejjovu;
akifuka, aboonoonyi bonna ku nsi
    ne bakinywa ne bakimaliramu ddala.

Read full chapter

In the hand of the Lord is a cup
    full of foaming wine mixed(A) with spices;
he pours it out, and all the wicked of the earth
    drink it down to its very dregs.(B)

Read full chapter

Ekikopo ky’Obusungu bwa Mukama

17 (A)Zuukuka, zuukuka, oyimirire ggwe Yerusaalemi
    eyanywa okuva eri Mukama ekikompe eky’obusungu bwe,
eyanywa n’omaliramu ddala
    ekibya ekitagaza.

Read full chapter

The Cup of the Lord’s Wrath

17 Awake, awake!(A)
    Rise up, Jerusalem,
you who have drunk from the hand of the Lord
    the cup(B) of his wrath,(C)
you who have drained to its dregs(D)
    the goblet that makes people stagger.(E)

Read full chapter

(A)Mu busungu bwange nalinnyirira abantu,
    mu kiruyi kyange ne mbatamiiza,
    omusaayi gwabwe ne nguyiwa ku ttaka.”

Read full chapter

I trampled(A) the nations in my anger;
    in my wrath I made them drunk(B)
    and poured their blood(C) on the ground.”

Read full chapter

57 (A)Nditamiiza abakungu be n’abasajja be abajjudde amagezi,
    ne bagavana, ab’ebitongole awamu n’abalwanyi;
balyebaka emirembe gyonna era tebalizuukuka,”
    bw’ayogera Kabaka ayitibwa Mukama Katonda ow’Eggye.

Read full chapter

57 I will make her officials(A) and wise(B) men drunk,(C)
    her governors, officers and warriors as well;
they will sleep(D) forever and not awake,”
    declares the King,(E) whose name is the Lord Almighty.

Read full chapter