Add parallel Print Page Options

Sacrificio y ofrenda de cereal no has deseado;
Me has abierto los oídos;
Holocausto y ofrenda por el pecado no has pedido(A).
Entonces dije: «Aquí estoy;
En el rollo del libro está escrito de mí;
Me deleito en hacer Tu voluntad, Dios mío(B);
Tu ley está dentro de mi corazón(C)».

Read full chapter

Sacrificio y ofrenda no te agrada;

Has abierto mis oídos;

Holocausto y expiación no has demandado.

Entonces dije: He aquí, vengo;

En el rollo del libro está escrito de mí;

El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado,

Y tu ley está en medio de mi corazón.(A)

Read full chapter

A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas,
    pero has abierto mis oídos para oírte;
    tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.
Por eso dije: «Aquí me tienes
    —como el libro dice de mí—.
Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad;
    tu Ley la llevo dentro de mí».

Read full chapter

16 Porque Tú no te deleitas en sacrificio(A), de lo contrario yo lo ofrecería;
No te agrada el holocausto.

Read full chapter

16 Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría;

No quieres holocausto.

Read full chapter

16 Tú no te deleitas en los sacrificios
    ni te complacen los holocaustos;
    de lo contrario, te los ofrecería.

Read full chapter

17 Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito(A);
Al corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás.

Read full chapter

17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado;

Al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.

Read full chapter

17 El sacrificio que te agrada
    es un espíritu quebrantado;
tú, oh Dios, no desprecias
    al corazón quebrantado y arrepentido.

Read full chapter

11 «¿Qué es para Mí la abundancia de sus sacrificios?»,
Dice el Señor.
«Cansado estoy de holocaustos de carneros,
Y de sebo de ganado cebado;
La sangre de novillos, corderos y machos cabríos no me complace(A).
12 Cuando vienen a presentarse delante de Mí(B),
¿Quién demanda esto de ustedes[a], de que pisoteen[b] Mis atrios?
13 No traigan más sus vanas ofrendas,
El incienso me es abominación(C).
Luna nueva y día de reposo(D), el convocar asambleas(E):
¡No tolero iniquidad y asamblea solemne(F)!
14 Sus lunas nuevas y sus fiestas señaladas las aborrece Mi alma(G).
Se han vuelto una carga para Mí,
Estoy cansado de soportarlas(H).
15 Cuando extiendan sus manos[c](I),
Esconderé Mis ojos de ustedes(J).
Sí, aunque multipliquen las oraciones,
No escucharé(K).
Sus manos[d] están llenas de sangre(L).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 1:12 Lit. busca esto de su mano.
  2. Isaías 1:12 Lit. el hollar de.
  3. Isaías 1:15 Lit. palmas.
  4. Isaías 1:15 Lit. palmas.

11 ¿Para qué me sirve, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Hastiado estoy de holocaustos de carneros y de sebo de animales gordos; no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos.

12 ¿Quién demanda esto de vuestras manos, cuando venís a presentaros delante de mí para hollar mis atrios? 13 No me traigáis más vana ofrenda; el incienso me es abominación; luna nueva y día de reposo,[a] el convocar asambleas, no lo puedo sufrir; son iniquidad vuestras fiestas solemnes. 14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado estoy de soportarlas.(A) 15 Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multipliquéis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 1:13 Aquí equivale a sábado.

11 «¿De qué me sirven sus muchos sacrificios?»,
    dice el Señor.
«Harto estoy de holocaustos de carneros
    y de la grasa de animales engordados;
la sangre de novillos, corderos y machos cabríos
    no me complace.
12 ¿Por qué vienen a presentarse ante mí?
    ¿Quién les mandó traer animales
    para que pisotearan mis atrios?
13 No me sigan trayendo vanas ofrendas;
    el incienso es para mí una abominación.
Luna nueva, día de reposo, asambleas convocadas;
    ¡no soporto sus asambleas que me ofenden!
14 Yo aborrezco sus lunas nuevas y festividades;
    se me han vuelto una carga
    que estoy cansado de soportar.
15 Cuando levantan sus manos,
    yo aparto de ustedes mis ojos;
aunque multipliquen sus oraciones,
    no las escucharé.

»¡Tienen las manos llenas de sangre!

Read full chapter

La injusticia y su castigo

¿Con qué me presentaré al Señor(A)
Y me postraré ante el Dios de lo alto?
¿Me presentaré delante de Él con holocaustos(B),
Con becerros de un año?
¿Se agrada el Señor de millares de carneros(C),
De miríadas de ríos de aceite?
¿Ofreceré mi primogénito por mi rebeldía(D),
El fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Él te ha declarado(E), oh hombre, lo que es bueno.
¿Y qué es lo que demanda el Señor de ti(F),
Sino solo practicar la justicia[a](G), amar la misericordia[b](H),
Y andar humildemente con tu Dios(I)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Miqueas 6:8 O el derecho.
  2. Miqueas 6:8 O lealtad.

Lo que pide Jehová

¿Con qué me presentaré ante Jehová, y adoraré al Dios Altísimo? ¿Me presentaré ante él con holocaustos, con becerros de un año? ¿Se agradará Jehová de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma? Oh hombre, él te ha declarado lo que es bueno, y qué pide Jehová de ti: solamente hacer justicia, y amar misericordia, y humillarte ante tu Dios.

Read full chapter

¿Con qué me presentaré ante el Señor
    y me postraré ante el Dios Altísimo?
¿Podré presentarme con holocaustos
    o con becerros de un año?
¿Se complacerá el Señor con miles de carneros
    o con diez mil arroyos de aceite?
¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito,
    al fruto de mis entrañas por mi pecado?
¡Él te ha mostrado, oh mortal, lo que es bueno!
    ¿Y qué es lo que espera de ti el Señor?:
Practicar la justicia,
    amar la misericordia
        y caminar humildemente ante tu Dios.

Read full chapter

En holocaustos y sacrificios por el pecado no te has complacido(A).
Entonces dije: “Aquí estoy, Yo he venido
(En el rollo del libro está escrito de Mí(B))
Para hacer, oh Dios, Tu voluntad(C)”».

Habiendo dicho anteriormente: «Sacrificios y ofrendas(D) y holocaustos(E), y sacrificios por el pecado no has querido(F), ni en ellos Tú te has complacido» (los cuales se ofrecen según la ley), entonces dijo: «He aquí, Yo he venido para hacer Tu voluntad(G)». Él quita lo primero para establecer lo segundo.

Read full chapter

Holocaustos y expiaciones por el pecado no te agradaron.

Entonces dije: He aquí que vengo, oh Dios, para

hacer tu voluntad,

Como en el rollo del libro está escrito de mí.(A)

Diciendo primero: Sacrificio y ofrenda y holocaustos y expiaciones por el pecado no quisiste, ni te agradaron (las cuales cosas se ofrecen según la ley), y diciendo luego: He aquí que vengo, oh Dios, para hacer tu voluntad; quita lo primero, para establecer esto último.

Read full chapter

no te agradaron ni holocaustos
    ni sacrificios por el pecado.
Por eso dije: “Aquí me tienes
    —como está escrito en el libro—.
He venido, oh Dios, a hacer tu voluntad”».[a]

Primero dijo: «Sacrificios y ofrendas, holocaustos y sacrificios por el pecado no te complacen ni fueron de tu agrado», a pesar de que la Ley exigía que se ofrecieran. Luego añadió: «Aquí me tienes: He venido a hacer tu voluntad». Así quitó lo primero para establecer lo segundo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:7 Sal 40:6-8.