Add parallel Print Page Options

103 Davíðssálmur. Lofa þú Drottin, sála mín, og allt sem í mér er, hans heilaga nafn,

lofa þú Drottin, sála mín, og gleym eigi neinum velgjörðum hans.

Hann fyrirgefur allar misgjörðir þínar, læknar öll þín mein,

leysir líf þitt frá gröfinni, krýnir þig náð og miskunn.

Hann mettar þig gæðum, þú yngist upp sem örninn.

Drottinn fremur réttlæti og veitir rétt öllum kúguðum.

Hann gjörði Móse vegu sína kunna og Ísraelsbörnum stórvirki sín.

Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur.

Hann þreytir eigi deilur um aldur og er eigi eilíflega reiður.

10 Hann hefir eigi breytt við oss eftir syndum vorum og eigi goldið oss eftir misgjörðum vorum,

11 heldur svo hár sem himinninn er yfir jörðunni, svo voldug er miskunn hans við þá er óttast hann.

12 Svo langt sem austrið er frá vestrinu, svo langt hefir hann fjarlægt afbrot vor frá oss.

13 Eins og faðir sýnir miskunn börnum sínum, eins hefir Drottinn sýnt miskunn þeim er óttast hann.

14 Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.

15 Dagar mannsins eru sem grasið, hann blómgast sem blómið á mörkinni,

16 þegar vindur blæs á hann er hann horfinn, og staður hans þekkir hann ekki framar.

17 En miskunn Drottins við þá er óttast hann varir frá eilífð til eilífðar, og réttlæti hans nær til barnabarnanna,

18 þeirra er varðveita sáttmála hans og muna að breyta eftir boðum hans.

19 Drottinn hefir reist hásæti sitt á himnum, og konungdómur hans drottnar yfir alheimi.

20 Lofið Drottin, þér englar hans, þér voldugu hetjur, er framkvæmið boð hans, er þér heyrið hljóminn af orði hans.

21 Lofið Drottin, allar hersveitir hans, þjónar hans, er framkvæmið vilja hans.

22 Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans. Lofa þú Drottin, sála mín.

Psalm 103

Of David.

Praise the Lord,(A) my soul;(B)
    all my inmost being, praise his holy name.(C)
Praise the Lord,(D) my soul,
    and forget not(E) all his benefits—
who forgives all your sins(F)
    and heals(G) all your diseases,
who redeems your life(H) from the pit
    and crowns you with love and compassion,(I)
who satisfies(J) your desires with good things
    so that your youth is renewed(K) like the eagle’s.(L)

The Lord works righteousness(M)
    and justice for all the oppressed.(N)

He made known(O) his ways(P) to Moses,
    his deeds(Q) to the people of Israel:
The Lord is compassionate and gracious,(R)
    slow to anger, abounding in love.
He will not always accuse,
    nor will he harbor his anger forever;(S)
10 he does not treat us as our sins deserve(T)
    or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his love(U) for those who fear him;(V)
12 as far as the east is from the west,
    so far has he removed our transgressions(W) from us.

13 As a father has compassion(X) on his children,
    so the Lord has compassion on those who fear him;
14 for he knows how we are formed,(Y)
    he remembers that we are dust.(Z)
15 The life of mortals is like grass,(AA)
    they flourish like a flower(AB) of the field;
16 the wind blows(AC) over it and it is gone,
    and its place(AD) remembers it no more.
17 But from everlasting to everlasting
    the Lord’s love is with those who fear him,
    and his righteousness with their children’s children(AE)
18 with those who keep his covenant(AF)
    and remember(AG) to obey his precepts.(AH)

19 The Lord has established his throne(AI) in heaven,
    and his kingdom rules(AJ) over all.

20 Praise the Lord,(AK) you his angels,(AL)
    you mighty ones(AM) who do his bidding,(AN)
    who obey his word.
21 Praise the Lord, all his heavenly hosts,(AO)
    you his servants(AP) who do his will.
22 Praise the Lord, all his works(AQ)
    everywhere in his dominion.

Praise the Lord, my soul.(AR)