But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law(A) so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.(B)

Read full chapter

But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.

Read full chapter

But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve (A)in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.

Read full chapter

But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the (A)new way of (B)the Spirit and not in the old way of the written code.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:6 Greek of the letter

But now we have been (A)released from the Law, having (B)died to that by which we were bound, so that we serve in (C)newness of (D)the [a]Spirit and not in oldness of the letter.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:6 Or spirit

For we know that our old self(A) was crucified with him(B) so that the body ruled by sin(C) might be done away with,[a] that we should no longer be slaves to sin(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:6 Or be rendered powerless

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Read full chapter

knowing this, that (A)our old man was crucified with Him, that (B)the body of sin might be [a]done away with, that we should no longer be slaves of sin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:6 rendered inoperative

We know that (A)our old self[a] (B)was crucified with him in order that (C)the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:6 Greek man

knowing this, that our (A)old [a]self was (B)crucified with Him, in order that our (C)body of sin might be [b]done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:6 Lit person (Gr anthropos)
  2. Romans 6:6 Or made powerless

because through Christ Jesus(A) the law of the Spirit who gives life(B) has set you[a] free(C) from the law of sin(D) and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 The Greek is singular; some manuscripts me

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

Read full chapter

For (A)the law of (B)the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from (C)the law of sin and death.

Read full chapter

For the law of (A)the Spirit of life (B)has set you[a] free in Christ Jesus from the law of sin and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 Some manuscripts me

For (A)the law of the Spirit of life [a]in (B)Christ Jesus (C)has set you free from the law of sin and of death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 Or has set you free in Christ Jesus

19 “For through the law I died to the law(A) so that I might live for God.(B)

Read full chapter

19 For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.

Read full chapter

19 For I (A)through the law (B)died to the law that I might (C)live to God.

Read full chapter

19 For through the law I (A)died to the law, so that I might (B)live to God.

Read full chapter

19 For through [a]the Law I (A)died to [b]the Law, so that I might live for God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 2:19 Or law
  2. Galatians 2:19 Or law

Children of God

23 Before the coming of this faith,[a] we were held in custody(A) under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.(B) 24 So the law was our guardian until Christ came(C) that we might be justified by faith.(D) 25 Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Or through the faithfulness of Jesus … 23 Before faith came

23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Read full chapter

23 But before faith came, we were kept under guard by the law, [a]kept for the faith which would afterward be revealed. 24 Therefore (A)the law was our [b]tutor to bring us to Christ, (B)that we might be justified by faith. 25 But after faith has come, we are no longer under a tutor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 Lit. confined
  2. Galatians 3:24 In a household, the guardian responsible for the care and discipline of the children

23 Now before faith came, we were held captive under the law, (A)imprisoned until the coming faith would be revealed. 24 So then, (B)the law was our (C)guardian until Christ came, (D)in order that we might be justified by faith. 25 But now that faith has come, we are no longer under a guardian,

Read full chapter

23 But before faith came, [a]we were kept in custody under the Law, (A)being confined for the faith that was destined to be revealed. 24 Therefore the Law has become our [b](B)guardian to lead us to Christ, so that (C)we may be justified by faith. 25 But now that faith has come, we are no longer under a [c](D)guardian.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:23 I.e., the Jews
  2. Galatians 3:24 I.e., children’s escort and supervisor
  3. Galatians 3:25 See note v 24