Add parallel Print Page Options

18 But I ask, have they[a] not heard?[b] Yes, they have:[c] Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 10:18 tn That is, Israel (see the following verse).
  2. Romans 10:18 tn Grk “they have not ‘not heard,’ have they?” This question is difficult to render in English. The basic question is a negative sentence (“Have they not heard?”), but it is preceded by the particle μή () which expects a negative response. The end result in English is a double negative (“They have not ‘not heard,’ have they?”). This has been changed to a positive question in the translation for clarity. See BDAG 646 s.v. μή 3.a.; D. Moo, Romans (NICNT), 666, fn. 32; and C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 537, for discussion.
  3. Romans 10:18 tn Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή () in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.
  4. Romans 10:18 sn A quotation from Ps 19:4.