Add parallel Print Page Options

Then[a] the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury[b] with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 18:9 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrēniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”
  3. Revelation 18:9 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.

Threefold Woe Over Babylon’s Fall

“When the kings of the earth who committed adultery with her(A) and shared her luxury(B) see the smoke of her burning,(C) they will weep and mourn over her.(D)

Read full chapter