Psalm 86:11-13
New English Translation
11 O Lord, teach me how you want me to live.[a]
Then I will obey your commands.[b]
Make me wholeheartedly committed to you.[c]
12 O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart.
I will honor your name continually.[d]
13 For you will extend your great loyal love to me,[e]
and will deliver my life[f] from the depths of Sheol.[g]
Footnotes
- Psalm 86:11 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles he expects the psalmist to follow. See Pss 25:4; 27:11.
- Psalm 86:11 tn Heb “I will walk in your truth.” The Lord’s commandments are referred to as “truth” here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. See Ps 25:5.
- Psalm 86:11 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).
- Psalm 86:12 tn Or “forever.”
- Psalm 86:13 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”
- Psalm 86:13 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.
- Psalm 86:13 tn Or “lower Sheol.”
Psalm 86:11-13
New International Version
11 Teach me your way,(A) Lord,
that I may rely on your faithfulness;(B)
give me an undivided(C) heart,
that I may fear(D) your name.
12 I will praise you, Lord my God, with all my heart;(E)
I will glorify your name forever.
13 For great is your love toward me;
you have delivered me(F) from the depths,
from the realm of the dead.(G)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.