Add parallel Print Page Options

17 I can count[a] all my bones;
my enemies[b] are gloating over me in triumph.[c]
18 They are dividing up my clothes among themselves;
they are rolling dice[d] for my garments.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 22:17 tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.
  2. Psalm 22:17 tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
  3. Psalm 22:17 tn Heb “they gaze, they look upon me.”
  4. Psalm 22:18 tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.