Font Size
Psalm 18:32
New English Translation
Psalm 18:32
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Psalm 18:32 tn Heb “the God.” The prefixed article emphasizes the Lord’s distinctiveness as the one true God (cf. Deut 33:26). See v. 30.
- Psalm 18:32 tn Heb “is the one who clothes.” For similar language see 1 Sam 2:4; Pss 65:6; 93:1. The psalmist employs a generalizing hymnic style in vv. 32-34; he uses participles in vv. 32a, 33a, and 34a to describe what God characteristically does on his behalf.
- Psalm 18:32 tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39).
- Psalm 18:32 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.
- Psalm 18:32 tn Heb “he made my path smooth.” The Hebrew term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).
Psalm 18:32
New International Version
Psalm 18:32
New International Version
Psalm 18:32
King James Version
Psalm 18:32
King James Version
32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.