Add parallel Print Page Options

Protect me from[a] the wicked men who attack[b] me,
my enemies who crowd around me for the kill.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 17:9 tn Heb “from before”; or “because.” In the Hebrew text v. 9 is subordinated to v. 8. The words “protect me” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  2. Psalm 17:9 tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him.
  3. Psalm 17:9 tn Heb “my enemies, at the risk of life they surround me.” The Hebrew phrase בְּנֶפֶשׁ (benefesh) sometimes has the nuance “at the risk of [one’s] life” (see 1 Kgs 2:23; Prov 7:23; Lam 5:9).