Font Size
Proverbs 5:2-3
New English Translation
Proverbs 5:2-3
New English Translation
2 in order to safeguard[a] discretion,[b]
and that your lips may guard knowledge.
3 For the lips[c] of the adulterous woman drip honey,
and her seductive words[d] are smoother than olive oil,
Footnotes
- Proverbs 5:2 tn Heb “keep, protect, guard.”
- Proverbs 5:2 sn This “discretion” is the same word in 1:4; it is wise, prudential consideration, careful planning, or the ability to devise plans with a view to the best way to carry them out. If that ability is retained then temptations to digress will not interfere.
- Proverbs 5:3 sn “Lips” is a metonymy of cause, referring to her words. Dripping honey is compared by implication to her words, which are flattering and smooth (cf. Song 4:11). See M. Dahood, “Honey That Drips. Notes on Proverbs 5:2-3, ” Bib 54 (1973): 65-66.
- Proverbs 5:3 tn Heb “her palate.” The word חֵךְ (khekh, “palate; roof of the mouth; gums”) is a metonymy of cause (= organ of speech) for what is said (= her seductive speech). The present translation clarifies this metonymy with the phrase “her seductive words.”
Proverbs 5:2-3
New International Version
Proverbs 5:2-3
New International Version
2 that you may maintain discretion
and your lips may preserve knowledge.
3 For the lips of the adulterous woman drip honey,
and her speech is smoother than oil;(A)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.