10 Döda flugor får

    parfymerarens olja
        att stinka och jäsa.
    Så uppväger liten dårskap
        både vishet och ära.
Den vise har sitt hjärta åt höger[a],
    men dåren har sitt hjärta åt vänster.
(A) På alla sina vägar är dåren utan vett,
    och han säger till alla
        att han är en dåre.
(B) Om en furste blir vred på dig,
        så lämna inte din plats,
    för saktmod förhindrar stora synder.

Det finns ett ont
        som jag har sett under solen,
    ett misstag som kommer
        från den som har makten:
(C) Att dårskap sätts på höga poster
    och framstående män
        på obetydlig plats.
Jag har sett slavar till häst
    och furstar till fots som slavar.
(D) Den som gräver en grop
        faller själv däri,
    och den som river en mur
        blir biten av en orm.
Den som flyttar på sten
        blir skadad av sten,
    och den som klyver ved
        blir skadad av trä.
10 Den som inte slipar eggen
    när järnet blir slött
        måste använda mer kraft.
    Men vishet leder till framgång.
11 (E) Om ormen hugger
        innan den blivit tjusad
    har ormtjusaren ingen nytta
        av sin konst.

12 (F) Ord från den vises mun
        är välgörande[b],
    men dåren förtärs
        av sina egna läppar.
13 Början på hans tal är dårskap
    och slutet svår galenskap.
14 (G) Dåren är rik på ord,
    men ingen människa
        vet vad som ska ske.
    Vem kan säga en människa
        vad som kommer efter henne?
15 Dårarnas möda tröttar ut dem.
    Inte ens till staden hittar de vägen.

16 (H) Ve dig, du land
        vars kung är ett barn[c]
    och där furstarna festar
        redan på morgonen!
17 Lyckliga land
        vars kung är son till ädla män
    och där furstarna har fest
        vid rätt tid,
    för att få styrka[d]
        och inte för att dricka.

18 Av lättja förfaller husets bjälkar,
    och av försumlighet
        regnar det in genom taket.
19 (I) Fest ordnar man för att roa sig
        och vin ger glädje åt livet,
    och pengar kan ge allt detta.

20 (J) Inte ens i din tanke
        ska du förbanna en kung,
    och inte ens i ditt sovrum
        ska du förbanna den rike,
    för himlens fåglar bär ditt tal
        och de bevingade för vidare
            vad du har sagt.

Footnotes

  1. 10:2 höger   Förknippades med heder och rättfärdighet (Ps 110:1, Matt 25:34).
  2. 10:12 är välgörande   Annan översättning: ”vinner gillande”.
  3. 10:16 vars kung är ett barn   Salomo var ung men bad och fick vishet (1 Kung 3:7). Hans son Rehabeam blev kung vid 41 års ålder (14:21) men betedde sig som ett barn (12:8f).
  4. 10:17 för att få styrka   Annan översättning: ”med självbehärskning”.

10 En död fluga får en flaska parfym att stinka och jäsa.
    På samma sätt kan lite dårskap fördärva vishet och ära.
Den vises sinne dras till det som är rätt,
    dårens till det som är fel.
Var dåren än går saknar han vett,
    och han visar alla att han är en dåre.
Om en furste rasar mot dig, så lämna inte din plats.
    Ett lugnt sinne kan förhindra stora misstag.

Det finns ett ont som jag har sett under solen,
    ett misstag som begås av härskare:
Dårar ges upphöjda positioner,
    och rika hamnar på anspråkslösa platser.
Jag har sett tjänare rida,
    medan furstar har gått till fots som slavar.

Den som gräver en grop faller själv ner i den,
    och den som bryter ner en mur kan bli biten av en orm.
Den som bryter sten kan skada sig av sten,
    och den som hugger ved kan skada sig av den.

10 Om yxan är slö och ingen har slipat eggen,
    får man använda desto mer kraft.
Men med vishet lyckas man.

11 Om ormen biter innan den blivit tjusad,
    är ormtjusaren till ingen nytta.

12 Den vises ord gör gott,
    men en dåre fördärvar sig själv genom sitt prat.
13 Redan från början är allt han säger tokigt,
    men till slut blir det rena vansinnet.
14 Dåren bara pratar på.

Men ingen vet vad som ska komma.
    Vem kan tala om för honom vad som kommer att ske efter honom?

15 Dårens möda tröttar ut honom,
    så att han inte ens hittar vägen till staden.

16 Ve dig, du land, som har en yngling till kung,
    och vars furstar börjar festa redan på morgonen.
17 Lyckligt är du land, vars kung är en förnäm man
    och vars furstar äter vid rätt tid
och för att få styrka och inte för att berusa sig.

18 Den lates tak sjunker in,
    för sysslolösa händer regnar det in i huset.

19 En fest ger nöje och vin gör livet glatt,
    och för pengar får man ju allt detta.

20 Förbanna inte kungen ens i dina tankar,
    och inte heller den rike i ditt sovrum,
för det finns alltid fåglar som gärna kvittrar om vad du har sagt,
    och de bevingade för det vidare.