Add parallel Print Page Options

21 (A)Mukama n’agamba Musa nti, “Bw’oddangayo e Misiri, okoleranga ebyamagero ebyo byonna bye nkulaze, awali Falaawo. Nze ndikakanyaza omutima gwe, abantu bange aleme okubakkiriza okugenda.

Read full chapter

21 The Lord said to Moses, “When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders(A) I have given you the power to do. But I will harden his heart(B) so that he will not let the people go.(C)

Read full chapter

(A)Awo Yusufu n’afa; ne baganda be ne bonna ab’omulembe ogwo ne bafa. (B)Naye Abayisirayiri ne bazaala nnyo, ne baala, ne bayitirira obungi, era ne baba ba maanyi nnyo; ne bajjula ekitundu ekyo mwe baali.

Awo ne waddawo kabaka omuggya mu Misiri ataamanya Yusufu. (C)N’agamba abantu be nti, “Abayisirayiri batuyitiriddeko obungi era ba maanyi. 10 (D)Ka tubasalire amagezi baleme kweyongera bungi. Kubanga singa wagwawo olutalo ne beegatta n’abalabe baffe, ne batulwanyisa, balituddukako ne bava mu nsi eno.”

Read full chapter

Now Joseph and all his brothers and all that generation died,(A) but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers(B) and became so numerous that the land was filled with them.

Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.(C) “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous(D) for us.(E) 10 Come, we must deal shrewdly(F) with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.”(G)

Read full chapter

19 (A)Kabaka oyo n’asalira eggwanga lyaffe amagezi, n’abonyaabonya bajjajjaffe, ng’abasuuza abaana baabwe abawere baleme okuba abalamu.

Read full chapter

19 He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.(A)

Read full chapter