Add parallel Print Page Options

Mga Dagdag na Babala

Anak ko, kung naging tagapanagot ka sa iyong kapwa,
    kung itinali mo ang iyong sarili sa isang banyaga,
ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong mga labi,
    at ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig.
Gawin mo ito ngayon, anak ko, at iligtas mo ang iyong sarili,
    yamang ikaw ay nahulog sa kapangyarihan ng iyong kapwa:
    humayo ka, magpakababa ka, at makiusap sa iyong kapwa.
Huwag mong bigyan ng tulog ang iyong mga mata,
    o paidlipin man ang mga talukap ng iyong mata.
Iligtas mo ang iyong sarili na parang usa sa kamay ng mangangaso,
    at parang ibon mula sa kamay ng mambibitag.

Pumaroon ka sa langgam, ikaw na tamad;
    masdan mo ang kanyang mga lakad at ika'y magpakapantas,
na bagaman walang puno,
    tagapamahala, o pinuno,
naghahanda ng kanyang pagkain sa tag-araw,
    at tinitipon ang kanyang pagkain sa anihan.
Hanggang kailan ka hihiga riyan, O tamad?
    Kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
10 Kaunting(A) pagtulog, kaunting pag-idlip,
    kaunting paghalukipkip ng mga kamay upang magpahingalay,
11 sa gayo'y ang karukhaan ay darating sa iyo na parang magnanakaw,
    at ang kasalatan na parang lalaking may sandata.
12 Ang taong walang kabuluhan, ang taong masama,
    ay gumagala na may masamang bunganga.
13 Kumikindat ang kanyang mga mata, pinagsasalita ang kanyang mga paa,
    na itinuturo ang daliri niya,
14 kumakatha ng masama sa kanyang likong puso,
    patuloy na naghahasik ng pagtatalo.
15 Kaya't biglang darating sa kanya ang kapahamakan,
    sa isang iglap ay madudurog siya, at walang kagamutan.

16 Ang Panginoon ay namumuhi sa anim na bagay,
    oo, pito ang sa kanya'y kasuklamsuklam:
17 Mga palalong mata, sinungaling na dila,
    at mga kamay na nagbububo ng dugong walang sala,
18 pusong kumakatha ng masasamang plano,
    mga paang sa kasamaan ay nagmamadali sa pagtakbo;
19 bulaang saksi na nagsasalita ng kasinungalingan,
    at ang naghahasik sa magkakapatid ng kaguluhan.

Babala Laban sa Pakikiapid

20 Anak ko, ingatan mo ang utos ng iyong ama,
    at huwag mong pabayaan ang turo ng iyong ina.
21 Sa iyong puso'y ikintal mong lagi,
    sa iyong leeg ay iyong itali.
22 Kapag ikaw ay lumalakad, sa iyo'y papatnubay,
    kapag ikaw ay natutulog, sa iyo'y magbabantay,
    at kapag ikaw ay gumigising, ikaw ay kanilang kakausapin.
23 Sapagkat ang utos ay tanglaw, at ang aral ay ilaw,
    at ang mga saway ng disiplina ay daan ng buhay;
24 upang mula sa masamang babae ay maingatan ka,
    mula sa tabil ng dila ng mapangalunya.
25 Huwag mong nasain sa iyong puso ang kanyang ganda,
    at huwag mong hayaang mahuli ka niya ng kanyang mga pilik-mata.
26 Sapagkat ang masamang babae[a] ay maaaring upahan ng isang pirasong tinapay,
    ngunit hinuhuli ng mangangalunya ang mahalagang buhay.
27 Makapagdadala ba ng apoy ang isang tao sa kanyang kandungan,
    at hindi masusunog ang kanyang kasuotan?
28 Sa nagbabagang uling makalalakad ba ang isang tao,
    at ang kanyang mga paa ay hindi mapapaso?
29 Gayon ang sumisiping sa asawa ng kanyang kapwa;
    sinumang humipo sa kanya ay hindi maaaring walang parusa.
30 Hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kapag siya'y nagnanakaw,
    upang kapag siya'y gutom siya'y masiyahan.
31 Gayunma'y kung siya'y mahuli, makapito niyang pagbabayaran;
    ibibigay niya lahat ang laman ng kanyang bahay.
32 Walang sariling bait siyang nangangalunya,
    ang gumagawa niyon ay sarili ang sinisira.
33 Mga sugat at kasiraang-puri ang kanyang tatamuhin,
    at ang kanyang kahihiyan ay hindi na papawiin.
34 Sapagkat ang panibugho ay nagpapabagsik sa lalaki,
    at hindi siya nagpapatawad sa araw ng paghihiganti.
35 Hindi niya tatanggapin ang anumang bayad,
    ni sa maraming suhol siya'y mapaglulubag.

Footnotes

  1. Mga Kawikaan 6:26 o babaing nagbibili ng panandaliang aliw .
'Kawikaan 6 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Babala laban sa pagmamataas, katamaran, kalikutan, at pakikiapid.

Anak ko, (A)kung ikaw ay naging mananagot sa iyong kapuwa,
Kung iyong ikinamay ang iyong kamay sa di kilala,
Ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong bibig,
Ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig.
Gawin mo ito ngayon, anak ko, at lumigtas ka,
Yamang ikaw ay nahulog sa kamay ng iyong kapuwa:
Yumaon ka, magpakababa ka, at mangayupapa ka sa iyong kapuwa.
(B)Huwag mong bigyan ng tulog ang iyong mga mata.
O magpaidlip man sa iyong mga talukap-mata.
Lumigtas ka na parang usa sa kamay ng mangangaso,
At (C)parang ibon sa kamay ng mamimitag.
(D)Pumaroon ka sa langgam, ikaw na tamad;
Masdan mo ang kaniyang mga lakad at magpakapantas ka:
Na bagaman walang pangulo,
Tagapamahala, o pinuno,
(E)Naghahanda ng kaniyang pagkain sa taginit,
At pinipisan ang kaniyang pagkain sa pagaani.
Hanggang kailan matutulog ka, Oh (F)tamad?
Kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
10 Kaunti pang pagkakatulog, kaunti pang pagkaidlip,
Kaunti pang paghahalukipkip ng mga kamay upang matulog:
11 Sa gayo'y ang iyong karalitaan ay (G)darating na parang magnanakaw,
At ang iyong kasalatan na parang lalaking may sandata.
12 Taong walang kabuluhan, taong masama,
Ay siya na lumalakad na may masamang bibig;
13 (H)Na kumikindat ng kaniyang mga mata, na nagsasalita ng kaniyang mga paa,
Na nagsasalita ng kaniyang mga daliri;
14 Pagdaraya ay nasa kaniyang puso, (I)siya'y laging kumakatha ng kasamaan;
Siya'y naghahasik ng pagtatalo.
15 Kaya't darating na bigla ang kaniyang kasakunaan;
Sa kabiglaanan (J)ay mababasag siya, at (K)walang kagamutan.
16 May anim na bagay na ipinagtatanim ng Panginoon;
Oo, pito na mga kasuklamsuklam sa kaniya:
17 (L)Mga palalong mata, (M)sinungaling na dila,
(N)At mga kamay na nagbububo ng walang salang dugo;
18 (O)Puso na kumakatha ng mga masamang akala,
(P)Mga paa na matulin sa pagtakbo sa kasamaan;
19 (Q)Sinungaling na saksi na nagsasalita ng kabulaanan,
At ang (R)naghahasik ng pagtatalo sa gitna ng magkakapatid.

Ang kamangmangan ng pakikitungo sa nais ng masamang babae.

20 Anak ko, (S)ingatan mo ang utos ng iyong ama,
At huwag mong kalimutan ang kautusan ng iyong ina:
21 (T)Ikintal mong lagi sa iyong puso,
Itali mo sa iyong (U)leeg.
22 Pagka ikaw ay lumalakad, papatnubay sa iyo;
Pagka ikaw ay natutulog, babantay sa iyo;
At pagka ikaw ay gumigising, makikipagusap sa iyo.
23 (V)Sapagka't ang utos ay tanglaw; at ang kautusan ay liwanag;
At ang mga saway na turo ay daan ng buhay:
24 (W)Upang ingatan ka sa masamang babae,
Sa tabil ng dila ng di kilala.
25 (X)Huwag mong pitahin ang kaniyang kagandahan sa iyong puso;
At huwag ka mang hulihin niya ng kaniyang mga talukap-mata.
26 Sapagka't (Y)dahil sa isang masamang babae ay walang naiiwan sa lalake kundi isang putol na tinapay:
At (Z)hinuhuli (AA)ng mangangalunya ang mahalagang buhay.
27 Makakukuha ba ng apoy ang tao sa kaniyang sinapupunan,
At hindi masusunog ang kaniyang mga suot?
28 O makalalakad ba ang sinoman sa mga mainit na baga,
At ang kaniyang mga paa ay hindi mapapaso?
29 Gayon ang sumisiping sa asawa ng kaniyang kapuwa;
Sinomang humipo ay hindi maaaring di parusahan.
30 Hindi hinahamak ng mga tao ang magnanakaw kung siya'y nagnanakaw,
Upang busugin siya pagka siya'y gutom:
31 Nguni't kung siya'y masumpungan, (AB)isasauli niyang makapito;
Kaniyang ibibigay ang lahat na laman ng kaniyang bahay.
32 Siyang nagkakamit ng pangangalunya sa isang babae ay (AC)walang bait:
Ang gumagawa niyaon ay nagpapahamak sa kaniyang sariling kaluluwa.
33 Mga sugat at kasiraang puri ang tatamuhin niya;
At ang kaniyang kapintasan ay hindi mapapawi.
34 Sapagka't ang paninibugho ay pagiinit ng tao;
At hindi siya magpapatawad sa kaarawan ng panghihiganti.
35 Hindi niya pakukundanganan ang anomang tubos;
Ni magpapahinga man siyang tuwa, bagaman ikaw ay magbigay ng maraming suhol.