Add parallel Print Page Options

Many people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road. The people were walking ahead of Jesus and behind him, shouting,

“Praise[a] to the Son of David!
God bless the One who comes in the name of the Lord! Psalm 118:26
Praise to God in heaven!”

10 When Jesus entered Jerusalem, all the city was filled with excitement. The people asked, “Who is this man?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:9 Praise Literally, “Hosanna,” a Hebrew word used at first in praying to God for help. At this time it was probably a shout of joy used in praising God or his Messiah.

A very large crowd spread their cloaks(A) on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,

“Hosanna[a] to the Son of David!”(B)

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](C)

“Hosanna[c] in the highest heaven!”(D)

10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15
  2. Matthew 21:9 Psalm 118:25,26
  3. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15