Add parallel Print Page Options

55 (A)Hindi baga ito ang anak ng (B)anluwagi? hindi baga tinatawag na Maria ang kaniyang ina? at (C)Santiago, at Jose, at Simon, at Judas ang (D)kaniyang mga kapatid?

Read full chapter

55 Hindi ba't ito ang anak ng karpintero? Di ba't Maria ang pangalan ng kanyang ina? Di ba't mga kapatid niya sina Santiago, Jose, Simon, at Judas?

Read full chapter

Hindi baga ito ang anluwagi, ang anak ni Maria, at kapatid ni Santiago, at ni Jose, at ni Judas, at ni Simon? at hindi baga nangaririto sa atin ang kaniyang mga kapatid na babae? At siya'y kinatitisuran nila.

Read full chapter

Hindi ba ito ang karpinterong anak ni Maria at kapatid nina Santiago, Jose, Judas, at Simon? Hindi ba naririto rin ang kanyang mga kapatid na babae?” At ayaw nilang maniwala dahil sa kanya.

Read full chapter

12 Pagkatapos nito ay lumusong siya sa Capernaum, siya, at ang kaniyang ina, (A)at ang kaniyang mga kapatid, at ang kaniyang mga alagad; at sila'y nangatira roong hindi maraming araw.

Read full chapter

12 (A)Pagkaraan nito nagtungo siya sa Capernaum kasama ang kanyang ina, mga kapatid at mga alagad. Doo'y nanatili sila ng ilang araw.

Read full chapter

(A)Sinabi nga sa kaniya ng kaniyang mga kapatid, Umalis ka rito, at pumaroon ka sa Judea, upang makita naman ng iyong mga alagad ang mga gawang iyong ginagawa.

Read full chapter

Kaya sinabi ng mga kapatid ni Jesus sa kanya, “Umalis ka na at pumunta ka sa Judea, upang makita ng mga alagad mo ang mga ginagawa mo.

Read full chapter

Sapagka't kahit ang kaniyang mga kapatid man ay hindi nagsisisampalataya sa kaniya.

Read full chapter

Sapagkat maging ang mga kapatid niya ay hindi naniwala sa kanya.

Read full chapter

10 Datapuwa't nang mangakaahon na ang kaniyang mga kapatid sa pista, saka naman siya umahon, hindi sa hayag, kundi waring sa lihim.

Read full chapter

10 Subalit pagkaalis ng kanyang mga kapatid patungo sa pista, pumunta din siya nang palihim at walang pinagsabihan sinuman.

Read full chapter

14 Ang lahat ng mga ito'y (A)nagsisipanatiling matibay na (B)nangagkakaisa sa pananalangin (C)na kasama ang mga babae, at si Maria na ina ni Jesus, at pati ng mga kapatid (D)niya.

Read full chapter

14 Kasama ang mga babae at si Maria na ina ni Jesus, gayundin ang kanyang mga kapatid, nagkakaisang inilaan ng mga alagad ang kanilang mga sarili sa pananalangin.

Read full chapter

Wala baga kaming matuwid na magsipagsama ng (A)isang asawa na sumasampalataya, gaya ng iba't ibang mga apostol, at (B)ng mga kapatid ng Panginoon, at ni (C)Cefas?

Read full chapter

Wala ba kaming karapatang magsama ng asawa sa aming paglalakbay gaya ng ibang mga apostol at ng mga kapatid ng Panginoon, at ni Pedro?[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinto 9:5 Pedro: sa tekstong Griyego, Cefas, na ang kahulugan ay bato.

19 Nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, (A)maliban na kay Santiago na kapatid ng Panginoon.

Read full chapter

19 Ngunit wala akong nakitang ibang apostol, maliban kay Santiago na kapatid ng Panginoon.

Read full chapter