Add parallel Print Page Options

Pípe àwọn ọmọ-ẹ̀yìn àkọ́kọ́

14 (A)Lẹ́yìn ìgbà tí ọba Herodu ti fi Johanu sínú ẹ̀wọ̀n tan, Jesu lọ sí Galili, ó ń wàásù ìhìnrere ti ìjọba Ọlọ́run.

Read full chapter

Jesus Announces the Good News(A)

14 After John(B) was put in prison, Jesus went into Galilee,(C) proclaiming the good news of God.(D)

Read full chapter

14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

Read full chapter

A kọ Jesu ni Nasareti

14 (A)Jesu sì fi agbára Ẹ̀mí padà wá sí Galili: òkìkí rẹ̀ sì kàn kálẹ̀ ní gbogbo agbègbè tí ó yí i ká.

Read full chapter

Jesus Rejected at Nazareth

14 Jesus returned to Galilee(A) in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.(B)

Read full chapter

14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Read full chapter

(A)Nísinsin yìí Herodu ti mú Johanu, ó fi ẹ̀wọ̀n dè é, ó sì fi sínú túbú, nítorí Herodia aya Filipi arákùnrin rẹ̀,

Read full chapter

Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison(A) because of Herodias, his brother Philip’s wife,(B)

Read full chapter

For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.

Read full chapter

Jesu pe Filipi àti Natanaeli

43 (A)Ní ọjọ́ kejì Jesu ń fẹ́ jáde lọ sí Galili, ó sì rí Filipi, ó sì wí fún un pé, “Máa tọ̀ mí lẹ́yìn.”

Read full chapter

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip,(A) he said to him, “Follow me.”(B)

Read full chapter

43 The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

Read full chapter