Add parallel Print Page Options

37 So[a] every day Jesus[b] was teaching in the temple courts,[c] but at night he went and stayed[d] on the Mount of Olives.[e] 38 And all the people[f] came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:37 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
  2. Luke 21:37 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  3. Luke 21:37 tn Grk “in the temple.”
  4. Luke 21:37 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
  5. Luke 21:37 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.
  6. Luke 21:38 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
  7. Luke 21:38 tc Some mss (those of ƒ13) place John 7:53-8:11 here after v. 38, no doubt because it was felt that this was a better setting for the pericope.tn Grk “in the temple.”