New English Translation
12 But before all this,[a] they will seize[b] you and persecute you, handing you over to the synagogues[c] and prisons. You[d] will be brought before kings and governors because of my name. 13 This will be a time for you to serve as witnesses.[e] 14 Therefore be resolved[f] not to rehearse[g] ahead of time how to make your defense. 15 For I will give you the words[h] along with the wisdom[i] that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.Read full chapter
- Luke 21:12 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
- Luke 21:12 tn Grk “will lay their hands on you.”
- Luke 21:12 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
- Luke 21:12 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Luke 21:13 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
- Luke 21:14 tn Grk “determine in your hearts.”
- Luke 21:14 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
- Luke 21:15 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
- Luke 21:15 tn Grk “and wisdom.”