Add parallel Print Page Options

ס (Samek)

15 All who passed by on the road
clapped their hands to mock you.[a]
They sneered and shook their heads
at Daughter Jerusalem.
“Ha! Is this the city they called[b]
‘the perfection of beauty,[c]
the source of joy of the whole earth!’?”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:15 tn Heb “clap their hands at you.” Clapping hands at someone was an expression of malicious glee, derision, and mockery (Num 24:10; Job 27:23; Lam 2:15).
  2. Lamentations 2:15 tn Heb “of which they said.”
  3. Lamentations 2:15 tn Heb “perfection of beauty.” The noun יֹפִי (yofi, “beauty”) functions as a genitive of respect in relation to the preceding construct noun: Jerusalem was perfect in respect to its physical beauty.
  4. Lamentations 2:15 tn Heb “the joy of all the earth.” This is similar to statements found in Pss 48:2 and 50:2.