Add parallel Print Page Options

The City of Tyre Will Be Punished

23 (A) This is a message from distant islands about the city of Tyre:[a]

Cry, you seagoing ships![b]
Tyre and its houses
    lie in ruins.[c]
Mourn in silence,
you shop owners of Sidon,[d]
    you people on the coast.
Your sailors crossed oceans,
    making your city rich.
Your merchants sailed the seas,
making you wealthy by trading
    with nation after nation.
They brought back grain
    that grew along the Nile.[e]
Sidon, you are a mighty fortress
    built along the sea.
But you will be disgraced
like a married woman
    who never had children.[f]

When Egypt hears about Tyre,
    it will tremble.
All of you along the coast
had better cry and sail
    far across the ocean.[g]
Can this be the happy city
    that has stood for centuries?
Its people have spread
    to distant lands;
its merchants were kings
    honored all over the world.
Who planned to destroy Tyre?
The Lord All-Powerful planned it
    to bring shame and disgrace
to those who are honored
    by everyone on earth.
10 People of Tyre,[h]
    your harbor is destroyed!
You will have to become farmers
    just like the Egyptians.[i]

Tyre Will Be Forgotten

11 The Lord's hand has reached
across the sea,
    upsetting the nations.
He has given a command
to destroy fortresses
    in the land of Canaan.
12 The Lord has said
    to the people of Sidon,
“Your celebrating is over—
    you are crushed.
Even if you escape to Cyprus,
    you won't find peace.”

13 Look what the Assyrians have done to Babylonia! They have attacked, destroying every palace in the land. Now wild animals live among the ruins.[j] 14 Not a fortress will be left standing, so tell all the seagoing ships[k] to mourn.

15 The city of Tyre will be forgotten for 70 years, which is the lifetime of a king. Then Tyre will be like that evil woman in the song:

16 You're gone and forgotten,
    you evil woman!
So strut through the town,
    singing and playing
your favorite tune
    to be remembered again.

17 At the end of those 70 years, the Lord will let Tyre get back into business. The city will be like a woman who sells her body to everyone of every nation on earth, 18 but none of what is earned will be kept in the city. That money will belong to the Lord, and it will be used to buy more than enough food and good clothes for those who worship the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.1 Tyre: A fortress city built on an island in the Mediterranean Sea off the coast of what is now Lebanon.
  2. 23.1 seagoing ships: See the note at 2.16.
  3. 23.1 Tyre … ruins: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  4. 23.2 Sidon: A coastal city just north of Tyre.
  5. 23.3 along the Nile: The Hebrew text has “grain of Shihor, the harvest of the Nile,” but Shihor is probably a name for a region near the lower part of the Nile.
  6. 23.4 children: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  7. 23.6 far across the ocean: The Hebrew text has “to Tarshish,” probably meaning a long distance.
  8. 23.10 People of Tyre: The Hebrew text has “the people of Tarshish,” which stands for the colonies of Tyre.
  9. 23.10 Egyptians: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 10.
  10. 23.13 ruins: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 13.
  11. 23.14 seagoing ships: See the note at 2.16.

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:(A)

Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
    For Tyre is destroyed(E)
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent,(F) you people of the island
    and you merchants(G) of Sidon,(H)
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
    and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
    I have neither reared sons nor brought up daughters.”
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)

Cross over to Tarshish;(P)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(Q)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
    whose traders(S) are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned(T) it,
    to bring down(U) her pride in all her splendor
    and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
    and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
    Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!

“Up, cross over to Cyprus;(AC)
    even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
    this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
    a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.(AH)

14 Wail, you ships(AI) of Tarshish;(AJ)
    your fortress is destroyed!(AK)

15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.”

17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans

(A) You people of Tyre and Sidon[a] and you Philistines, why are you doing this? Are you trying to get even with me? I'll strike back before you know what's happened. You've taken my prized possessions, including my silver and gold, and carried them off to your temples.[b] You have dragged the people of Judah and Jerusalem from their land and sold them to the Greeks.

But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you. I'll hand over your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans,[c] who live far away. I, the Lord, have spoken!

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.4 Tyre and Sidon: Two Phoenician coastal cities.
  2. 3.5 temples: Or “palaces.”
  3. 3.8 Sabeans: The people of Seba, a region in southwest Arabia.

“Now what have you against me, Tyre and Sidon(A) and all you regions of Philistia?(B) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(C) For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[a](D) You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(E) that you might send them far from their homeland.

“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(F) and I will return(G) on your own heads what you have done. I will sell your sons(H) and daughters to the people of Judah,(I) and they will sell them to the Sabeans,(J) a nation far away.” The Lord has spoken.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 3:5 Or palaces

Judgment on Phoenicia

(A) The Lord said:

I will punish Phoenicia[a]
for countless crimes,
    and I won't change my mind.
They broke their treaty
and dragged off my people[b]
    from town after town
to sell them as slaves
    to the Edomites.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.9 Phoenicia: The Hebrew text has “Tyre,” which was one of the two Phoenician cities; the other was Sidon, which is not mentioned by Amos.
  2. 1.9 my people: See the note at 1.6.

This is what the Lord says:

“For three sins of Tyre,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she sold whole communities of captives to Edom,
    disregarding a treaty of brotherhood,(C)

Read full chapter

10 That's why I will send flames
to burn down the city of Tyre
    along with its fortresses.

Read full chapter

10 I will send fire on the walls of Tyre
    that will consume her fortresses.(A)

Read full chapter

Israel's Enemies Will Be Punished

(A)(B) This is a message
    from the Lord:
His eyes are on everyone,
especially the tribes
    of Israel.[a]
So he pronounces judgment
against the cities
    of Hadrach and Damascus.[b]
Judgment will also fall
on the nearby city
    of Hamath,
as well as on Tyre and Sidon,[c]
    whose people are clever.
Tyre has built a fortress
    and piled up silver and gold,
as though they were dust
    or mud from the streets.
Now the Lord will punish Tyre
    with poverty;
he will sink its ships
    and send it up in flames.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9.1 His … Israel: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  2. 9.1 Hadrach and Damascus: Hadrach was north of both Damascus (the main city of Syria) and Hamath (verse 2).
  3. 9.2 Tyre and Sidon: Phoenician cities.

Judgment on Israel’s Enemies

A prophecy:(A)

The word of the Lord is against the land of Hadrak
    and will come to rest on Damascus(B)
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
    are on the Lord[a]
and on Hamath(C) too, which borders on it,
    and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are very skillful.
Tyre has built herself a stronghold;
    she has heaped up silver like dust,
    and gold like the dirt of the streets.(F)
But the Lord will take away her possessions
    and destroy(G) her power on the sea,
    and she will be consumed by fire.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,

21 (A) You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are in for trouble too! If the miracles that took place here had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.21 sackcloth … ashes on their heads: This was one way that people showed how sorry they were for their sins.

21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(A) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(B) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(C)

Read full chapter

22 I tell you on the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.

Read full chapter

22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.(A)

Read full chapter

The Unbelieving Towns

(Matthew 11.20-24)

13 (A) You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are also in for trouble! If the miracles that took place in your towns had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.13 dressed in sackcloth … ashes on their heads: This was one way that people showed how sorry they were for their sins.

13 “Woe to you,(A) Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth(B) and ashes.

Read full chapter

14 On the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.

Read full chapter

14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Read full chapter