10 (A)Gladness and joy are taken away from the fruitful field;
In the (B)vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
No (C)treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.

Read full chapter

10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(A)
    no one sings or shouts(B) in the vineyards;
no one treads(C) out wine at the presses,(D)
    for I have put an end to the shouting.

Read full chapter

10 Moreover, I will (A)eliminate from them the voice of jubilation and the voice of joy, the voice of the groom and the voice of the bride, the (B)sound of the millstones and the light of the lamp.

Read full chapter

10 I will banish from them the sounds(A) of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom,(B) the sound of millstones(C) and the light of the lamp.(D)

Read full chapter

12 The (A)vine has dried up
And the fig tree has withered;
The (B)pomegranate, the (C)palm also, and the (D)apple tree,
All the trees of the field have dried up.
Indeed, (E)joy has dried up
From the sons of mankind.

Read full chapter

12 The vine is dried up
    and the fig tree is withered;(A)
the pomegranate,(B) the palm and the apple[a] tree—
    all the trees of the field—are dried up.(C)
Surely the people’s joy
    is withered away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:12 Or possibly apricot