Add parallel Print Page Options

10 Împietreşte inima(A) acestui popor, fă-l tare de urechi şi astupă-i ochii, ca(B) să nu vadă cu ochii, să n-audă cu urechile, să nu înţeleagă cu inima, să nu se întoarcă la Mine şi să nu fie tămăduit.”

Read full chapter

10 Împietreşte inima celor din acest popor!
    Fă ca urechile lor să audă greu şi închide-le ochii,
ca nu cumva să vadă cu ochii, să audă cu urechile,
    să înţeleagă cu inima, să se întoarcă la Mine şi să fie vindecaţi!

Read full chapter

11 Isus le-a răspuns: „Pentru că vouă(A) v-a fost dat să cunoaşteţi tainele Împărăţiei cerurilor, iar lor nu le-a fost dat.

Read full chapter

11 Isus le-a răspuns:

– Pentru că vouă v-a fost dat să cunoaşteţi tainele[a] Împărăţiei Cerurilor, dar lor nu le-a fost dat.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 13:11 În NT, prin taină se înţelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său; taina le este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credinţă o înţeleg

14 Şi cu privire la ei se împlineşte prorocia lui Isaia, care zice: ‘Veţi(A) auzi cu urechile voastre şi nu veţi înţelege; veţi privi cu ochii voştri şi nu veţi vedea’.

Read full chapter

14 Şi cu privire la ei se împlineşte profeţia lui Isaia, care zice:

„Veţi asculta întruna, dar nu veţi înţelege
    şi veţi privi mereu, dar nu veţi pricepe.

Read full chapter

40 „Le-a(A) orbit ochii şi le-a împietrit inima, ca să nu vadă cu ochii, să nu înţeleagă cu inima, să nu se întoarcă la Dumnezeu şi să-i vindec.”

Read full chapter

40 „Le-a orbit ochii
    şi le-a împietrit inima,
ca nu cumva să vadă cu ochii,
    să înţeleagă cu inima, să se întoarcă la Mine şi să-i vindec!“

Read full chapter

26 când a zis: ‘Du-te(A) la poporul acesta şi zi-i: Veţi auzi cu urechile voastre, şi nu veţi înţelege; cu ochii voştri veţi privi, şi nu veţi vedea.

Read full chapter

26 când a zis:

«Du-te la cei din poporul acesta şi spune-le:

Veţi asculta întruna, dar nu veţi înţelege
    şi veţi privi mereu, dar nu veţi pricepe!

Read full chapter

Deci, ce urmează? Că Israel(A) n-a căpătat ce căuta, iar rămăşiţa aleasă a căpătat, pe când ceilalţi au fost împietriţi, după cum este scris: „Dumnezeu(B) le-a dat un duh de adormire, ochi(C) ca să nu vadă şi urechi ca să n-audă, până în ziua de astăzi”.

Read full chapter

Şi atunci? Israel n-a obţinut ceea ce căuta, dar cei aleşi au obţinut; iar ceilalţi au fost împietriţi, aşa cum este scris:

„Dumnezeu le-a dat un duh de amorţeală,
    ochi să nu vadă
şi urechi să nu audă,
    până în ziua de astăzi.“[a]

Read full chapter

Tot Israelul va fi mântuit

25 Fraţilor, pentru ca să nu vă socotiţi singuri înţelepţi(A), nu vreau să nu ştiţi taina aceasta: o parte din Israel a căzut într-o împietrire(B) care va ţinea până(C) va intra numărul deplin al neamurilor.

Read full chapter

Întregul Israel va fi mântuit

25 Fraţilor, nu vreau să nu ştiţi această taină[a], ca să nu pretindeţi că aţi fi mai înţelepţi decât sunteţi: o parte din Israel a experimentat împietrirea, până când va intra numărul complet al neamurilor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 11:25 În NT, prin taină se înţelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său; taina este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credinţă o înţeleg; contrar religiilor misterelor, foarte răspândite în acea vreme în lumea greco-romană, care susţineau că tainele erau cunoscute numai de către cei iniţiaţi

a căror(A) minte necredincioasă a orbit-o dumnezeul(B) veacului acestuia, ca să nu vadă strălucind lumina(C) Evangheliei slavei lui Hristos, care(D) este chipul lui Dumnezeu.

Read full chapter

ale căror minţi necredincioase le-a orbit dumnezeul acestui veac, ca să nu strălucească lumina Evangheliei slavei lui Cristos, Care este chipul lui Dumnezeu.

Read full chapter