Add parallel Print Page Options

13 I cry out[a] until morning;
like a lion he shatters all my bones;
you turn day into night and end my life.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 38:13 tn The verb form in the Hebrew text is a Piel from שָׁוַה (shavah). There are two homonyms שָׁוַה, one meaning in the Piel “level, smooth out,” the other “set, place.” Neither fits in v. 13. It is likely that the original reading was שִׁוַּעְתִּי (shivvaʿti, “I cry out”) from the verbal root שָׁוַע (shavaʿ), which occurs exclusively in the Piel.
  2. Isaiah 38:13 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”