Add parallel Print Page Options

Lament,[a] you residents of the coast,
you merchants of Sidon who travel over the sea,
whose agents sail over the deep waters.[b]
Grain from the Shihor region,[c]
crops grown near the Nile[d] she receives;[e]
she is the trade center[f] of the nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:2 tn Or “keep quiet”; NAB “Silence!”
  2. Isaiah 23:3 tc The Hebrew text (23:2b-3a) reads literally, “merchant of Sidon, the one who crosses the sea, they filled you, and on the deep waters.” Instead of מִלְאוּךְ (milʾukh, “they filled you”) the Qumran scroll 1QIsaa reads מלאכיך (“your messengers”). The translation assumes an emendation of מִלְאוּךְ to מַלְאָכָו (malʾakhav, “his messengers”), taking the vav (ו) on וּבְמַיִם (uvemayim) as improperly placed; instead it should be the final letter of the preceding word.
  3. Isaiah 23:3 tn Heb “seed of Shihor.” “Shihor” probably refers to the east branch of the Nile. See Jer 2:18 and BDB 1009 s.v. שִׁיחוֹר.
  4. Isaiah 23:3 tn Heb “the harvest of the Nile.”
  5. Isaiah 23:3 tn Heb “[is] her revenue.”
  6. Isaiah 23:3 tn Heb “merchandise”; KJV, ASV “a mart of nations”; NLT “the merchandise mart of the world.”