Add parallel Print Page Options

And he says[a] of the angels, “He makes[b] his angels winds[c] and his ministers a flame of fire,”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 1:7 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).
  2. Hebrews 1:7 tn Grk “He who makes.”
  3. Hebrews 1:7 tn Or “spirits” (so KJV, NKJV). The Greek word πνεῦμα (pneuma) can mean either “wind” or “spirit” depending on the context. Since the context here concerns the superiority of the Son to the angels, many interpreters and most modern English translations see the present verse emphasizing the transitory or ephemeral nature of God’s other servants, the angels, and thus underscoring their inferiority to the Son.
  4. Hebrews 1:7 sn A quotation from Ps 104:4.