51 Joseph named the firstborn [a]Manasseh; “For,” he said, “God has made me forget all my trouble and all of my father’s household.” 52 And he named the second [b]Ephraim; “For,” he said, “(A)God has made me fruitful in the land of my affliction.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:51 I.e., making to forget
  2. Genesis 41:52 I.e., fruitfulness

51 Joseph named his firstborn(A) Manasseh[a](B) and said, “It is because God has made me forget all my trouble and all my father’s household.” 52 The second son he named Ephraim[b](C) and said, “It is because God has made me fruitful(D) in the land of my suffering.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 41:51 Manasseh sounds like and may be derived from the Hebrew for forget.
  2. Genesis 41:52 Ephraim sounds like the Hebrew for twice fruitful.

51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

52 And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Read full chapter

10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and (A)he became her son. And she named him [a]Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Heb Mosheh, from a verb meaning to draw out

10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(A) him Moses,[a] saying, “I drew(B) him out of the water.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Read full chapter

22 Then she gave birth to (A)a son, and he named him [a]Gershom, for he said, “I have been (B)a stranger in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Cf. Heb ger sham, a stranger there

22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a](A) saying, “I have become a foreigner(B) in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.

22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Read full chapter

21 She will give birth to a Son; and (A)you shall name Him Jesus, for [a]He (B)will save His people from their sins.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Lit He Himself

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.

Read full chapter