Add parallel Print Page Options

30 So Jacob named the place Peniel,[a] explaining,[b] “Certainly[c] I have seen God face to face[d] and have survived.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:30 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face-to-face here, the name is appropriate.
  2. Genesis 32:30 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.
  3. Genesis 32:30 tn Or “because.”
  4. Genesis 32:30 sn I have seen God face-to-face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.
  5. Genesis 32:30 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”sn I have survived. It was commonly understood that no one could see God and live (Gen 48:16; Exod 19:21; 24:10; Judg 6:11, 22). On the surface Jacob seems to be saying that he saw God and survived. But the statement may have a double meaning, in light of his prayer for deliverance in v. 11. Jacob recognizes that he has survived his encounter with God and that his safety has now been guaranteed.