Galacia 4:5-7
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
5 upang (A) palayain ang mga nasa ilalim ng Kautusan, nang sa gayo'y matanggap natin ang karapatang maging mga anak ng Diyos. 6 Sapagkat kayo ngayon ay mga anak na ng Diyos, isinugo niya ang Espiritu ng kanyang Anak, ang Espiritung sumisigaw sa ating[a] mga puso, “Ama,[b] aking Ama!” 7 Kaya't hindi ka na alipin kundi anak. At dahil ikaw ay anak, ikaw ay ginawa na ring tagapagmana sa pamamagitan ng Diyos.
Read full chapterFootnotes
- Galacia 4:6 Sa ibang mga kasulatan ay inyong.
- Galacia 4:6 Sa orihinal ay ABBA: hango sa salitang Aramaico na ang kahulugan ay Ama.
Galacia 4:5-7
Ang Biblia (1978)
5 (A)Upang matubos niya ang nangasa ilalim ng kautusan, (B)upang matanggap natin ang pagkukupkop sa mga anak.
6 At sapagka't kayo'y mga anak, ay sinugo ng Dios ang Espiritu ng kaniyang Anak sa ating mga puso, na sumisigaw, Abba, Ama.
7 Ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; (C)at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng Dios.
Read full chapterAng Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978