Add parallel Print Page Options

29 „Fie curând(A), fie târziu”, a răspuns Pavel, „să dea Dumnezeu ca nu numai tu, ci toţi cei ce mă ascultă astăzi să fiţi aşa cum sunt eu, afară de lanţurile acestea.”

Read full chapter

29 Pavel i-a răspuns:

– Fie curând, fie târziu, mă rog lui Dumnezeu ca nu numai tu, ci toţi cei ce mă ascultă astăzi să devină aşa cum sunt eu, în afară de lanţurile acestea!

Read full chapter

20 De aceea, v-am chemat să vă văd şi să vorbesc cu voi, căci din pricina(A) nădejdii lui Israel port eu acest(B) lanţ.”

Read full chapter

20 Din acest motiv v-am chemat să vă văd şi să vă vorbesc; căci din pricina nădejdii lui Israel port eu acest lanţ!

Read full chapter

Pavel, predicator pentru neamuri

De aceea, eu, Pavel, întemniţat al lui Cristos Isus pentru voi, neamurile ...

Read full chapter

Este drept să gândesc astfel despre voi toţi, fiindcă vă port în inima mea, întrucât, atât în lanţurile(A) mele, cât şi în apărarea(B) şi întărirea Evangheliei(C), voi(D) sunteţi toţi părtaşi aceluiaşi har.

Read full chapter

Este drept să mă gândesc în acest fel la voi toţi, fiindcă vă port în inima mea şi, fie că sunt în lanţuri, fie că apăr sau întăresc Evanghelia, toţi sunteţi părtaşi ai harului lui Dumnezeu împreună cu mine.

Read full chapter

13 În adevăr, în(A) toată curtea împărătească şi pretutindeni aiurea, toţi ştiu că sunt pus în lanţuri din pricina lui Isus Hristos. 14 Şi cei mai mulţi din fraţi, îmbărbătaţi de lanţurile mele, au şi mai multă îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul lui Dumnezeu.

Read full chapter

13 Astfel, toată garda palatului[a] şi toţi ceilalţi ştiu că eu sunt închis din pricina lui Cristos, 14 iar cei mai mulţi dintre fraţi, încurajaţi în Domnul datorită lanţurilor mele, au şi mai mare îndrăzneală să vestească fără teamă Cuvântul.

Read full chapter

Footnotes

  1. Filipeni 1:13 Gr.: tot pretoriul; pretoriul era cartierul general al împăratului, la Roma sau în alte cetaţi, şi reşedinţa guvernatorului, care era reprezentantul împăratului; în cazul în care Pavel se afla la Roma când a scris această scrisoare, el se putea referi la garda pretoriană, trupele de elită ale împăratului

16 Domnul să-şi verse(A) îndurarea peste casa(B) lui Onisifor, căci(C) de multe ori m-a mângâiat şi nu(D) i-a fost ruşine de lanţul(E) meu.

Read full chapter

16 Fie ca Domnul să-Şi arate îndurarea peste casa lui Onisifor, pentru că, de multe ori, el m-a încurajat şi nu i-a fost ruşine de lanţul meu.

Read full chapter

pentru(A) care sufăr până(B) acolo că sunt legat ca un făcător de rele. Dar(C) Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat.

Read full chapter

pentru care eu sufăr până acolo încât sunt legat ca un răufăcător. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat.

Read full chapter

10 Te rog pentru copilul meu pe care l-am născut(A) în lanţurile mele, pentru Onisim[a](B),

Read full chapter

Footnotes

  1. Filimon 1:10 Adică: Folositor.

10 te rog pentru copilul meu, Onesimus[a], pe care l-am născut în timp ce eram în lanţuri.

Read full chapter

Footnotes

  1. Filimon 1:10 Onesimus înseamnă Folositor