Exodus 3:12-14
New American Standard Bible
12 And He said, “Assuredly (A)I will be with you, and this shall be the sign to you that it is I who have sent you: (B)when you have brought the people out of Egypt, (C)you shall [a]worship God at this mountain.”
13 Then Moses said to God, “Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ Now they may say to me, ‘What is His name?’ What shall I say to them?” 14 And God said to Moses, “[b](D)I AM WHO [c]I AM”; and He said, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘[d]I AM has sent me to you.’”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 3:12 Or serve
- Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
- Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
- Exodus 3:14 Related to the name of God, YHWH, rendered Lord, which is derived from the verb HAYAH, to be
Exodus 3:12-14
New International Version
12 And God said, “I will be with you.(A) And this will be the sign(B) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.(C)”
13 Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’(D) Then what shall I tell them?”
14 God said to Moses, “I am who I am.[b] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(E) has sent me to you.’”
Footnotes
- Exodus 3:12 The Hebrew is plural.
- Exodus 3:14 Or I will be what I will be
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.