Font Size
Acts 7:6-7
New English Translation
Acts 7:6-7
New English Translation
6 But God spoke as follows: ‘Your[a] descendants will be foreigners[b] in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years.[c] 7 But I will punish[d] the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there[e] and worship[f] me in this place.’[g]
Read full chapterFootnotes
- Acts 7:6 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
- Acts 7:6 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
- Acts 7:6 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.
- Acts 7:7 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish…Ac 7:7 (Gen 15:14).”
- Acts 7:7 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.sn A quotation from Gen 15:14.
- Acts 7:7 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).
- Acts 7:7 sn An allusion to Exod 3:12.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.